Несущая смерть. Джей Кристофф. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джей Кристофф
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Миры Джея Кристоффа
Жанр произведения:
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-161029-6
Скачать книгу
известное местонахождение: на борту неболёта «Куреа» с другими членами Кагэ.

      Кенсай – Второй Бутон Гильдии Лотоса, Рупор Гильдии в городе Киген. Один из самых могущественных и влиятельных членов Гильдии. Названый дядя Кина. Главный конструктор железного чудища, известного как Землекрушитель: гигантской машины, призванной положить конец войне с гайдзинами и подавить восстание Кагэ.

      Последнее известное местонахождение: Капитул Гильдии Лотоса в городе Киген.

      Пётр – врач-гайдзин, который помог Юкико сбежать из плена на станции ловли молний. Пётр дружил с пленным гильдийцем, который готовил мятеж у себя на родине. Он поклялся передать сообщение возлюбленной гильдийца после его смерти. Пётр вернулся в Шиму с Юкико, Буруу и Кайей.

      Последнее известное местонахождение: крепость Кагэ в горах Йиши.

      Исао – юноша из группы повстанцев Кагэ. Шпионил за Юкико во время купания и обнаружил, что у нее на руке татуировка сёгуна. Кин ударил Исао ножом в спину во время нападения на свадьбу Хиро в наказание за жестокость, которую тот проявил к Аянэ.

      Последнее известное местонахождение: мертв в подвалах Кигена.

      Блэкбёрд[2] – лихой капитан неболёта «Куреа», сочувствует повстанцам.

      Последнее известное местонахождение: на своем корабле, летит из разрушенного Кигена в убежище Кагэ.

      Часть первая

      Рождение

      Сквозь тьму он шел,

      Святой Бог Идзанаги, Создатель и Отец,

      Потеряв свою возлюбленную, великую Богиню Идзанами,

      Мать всего Сущего.

      Глубоко в черной тьме Йоми он искал свою любовь,

      Погруженный в скорбь, что душила его, обнимая за шею.

      И все же то, что он нашел в конце пути,

      пройдя сквозь неисчислимые испытания,

      ему пришлось оставить позади.

Книга десяти тысяч дней

      Пролог

      Существо, что поселилось в чреве их матери, рвалось наружу.

      Распухшее и тяжелое, как камень, Владыко Солнце медленно катилось на запад, в ожидающие его океаны. Вслед за закатом на землю опускался холод, сворачиваясь в клубок в тенях гор, все ближе подкрадываясь к маленькой пыльной ферме и ее иссохшим полям. Ветер уже нес хрусткий воздух с первыми укусами приближающейся зимы. Над мертвой землей поднимался пар, извиваясь, будто любовник от прикосновений, колыхаясь от криков матери.

      Тецуо и Хикита сидели в грязи, прижавшись друг к другу, оба с чумазыми лицами, в изношенных лохмотьях. Когда шум стал невыносимым, дети убежали из дома. Мучительные крики матери довели Тецуо до слез, Хикита взял младшего брата за руку и увлек за собой в темноту и тишину.

      Хикита знал, что он должен быть сильным. Теперь он стал мужчиной. И ему придется нести на худых плечах и груз забот о семье, и тяжелое бремя всего мира, хотя ему всего лишь десять лет.

      Соседка привела акушерку. Теперь женщины стояли, склонившись над кроватью, пока мать громко выла, и выходили


<p>2</p>

Блэкбёрд (от английского слова blackbird) – черный дрозд. – Здесь и далее прим. пер.