В пейзаже языка. Лазарь Соколовский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лазарь Соколовский
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006252080
Скачать книгу
апрельской, шухарной,

      зачатием нахлынувшей в скворечнях.

      Увы, надежды… гон промчится вешний,

      нам вновь принять с холодной головой:

      4

      природой не спастись – не те пути,

      без лепестков ромашка – желтый кукиш…

      Бег по кругам хорош до 30,

      затем, естественно, той скорости не купишь,

      в загранку нам совсем не до езды —

      так… с рюкзачком хоть загород хотя бы.

      И если Свифту грезились масштабы —

      твои по жизни спутаны ходы.

      5

      Но как же так! Ведь помню этот свет,

      бездонный, синий, идущий навстречу

      в четырнадцать, когда спознался шкет

      с познаньем, взросшим с выспренною речью

      поэзии. В глуши больничных стен,

      где чья-то кровь вживалась помаленьку,

      цеплялся, как ступенька за ступеньку,

      за чьи-то строки, что пошли на крен,

      6

      чтоб подтолкнуть свои… Как будто дан

      намек судьбы распластанному телу,

      в ком, вроде, отошла на задний план

      вся проза быта. Ритмом неумелым

      тогда впервые дух обволокло

      (божественным, надуманным – кто знает?),

      иначе высветились улицы, трамваи

      гремели сквозь больничное окно

      7

      призывно. Мир как будто бы привстал

      с микстуры книжной Гофмана, Гюго ли,

      где лилипуту мне вдруг пьедестал

      пригрезился, не видимый дотоле.

      Там в дымке размывался зыбкий шрифт,

      раскинувшийся над равниной русской,

      далекой от Лапуту и Блефуску,

      куда не попаду… Но смог же Свифт

      8

      в фантазии хотя бы! Я – не раб?

      Что светит мне в прокуренном вагоне —

      сржавевший трафарет Париж-жираП?

      Тут дело не в ОВИРе, а в резоне.

      Гармонии нигде – хотя бы тон

      созвучный календарному порядку:

      весна, к полету чешутся лопатки…

      Вот в этом Гулливер не искушен,

      9

      он, помню, по общественному, по

      скорее Просвещенческому кругу,

      где не слетали царства на пропой,

      не ввязывались в войны за подругу.

      Когда смятенья обостренных чувств

      не вынести – поедет крыша сразу,

      там автор и герой его за разум

      цеплялись, лишь слетала с робких уст

      10

      ирония – отмазка от страстей

      (переверни на свет – все те же страсти!).

      Но что России до таких затей:

      в ее глуши пахнуло было счастьем,

      как вновь пошли властители в разбой,

      спивался доморощенный философ,

      сбивая вечность проклятых вопросов

      в «особый путь»… С подобной чепухой

      11

      со Свифтом не пройдет, бродяга Свифт

      от милицейской слежки ускользает,

      как воровской в четыре пальца свист

      разгульного березового мая,

      текучего и цельного, как ртуть,

      эпохе