Прелестная наездница. Валери Боумен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валери Боумен
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Шарм (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-17-158444-3
Скачать книгу
он даст вам столько денег? – с сомнением уточнила Мэгги.

      – Не вижу, почему бы и нет. Кроме того, это будет всего лишь ссуда.

      – Ссуда? – Мэгги наморщила лоб.

      – Ну да. Я пообещаю когда-нибудь вернуть ему эти деньги. Может, конечно, мне придется всю жизнь откладывать мои деньги «на булавки», но я их ему верну.

      Мэгги понизила голос, взгляд ее смягчился.

      – Тея, вернув этого коня… вы же не вернете леди…

      – Не смей! – не дала ей договорить хозяйка, чувствуя, как от подступающих слез щиплет глаза. – Я получу Алабастера обратно, чего бы это ни стоило.

      Мэгги отвела взгляд, кивнула и склонилась над шитьем.

* * *

      Тея жила в напряженном ожидании целых два мучительных дня, пока не получила наконец ответ от виконта Клейтона. Сама она отправила лакея со своим письмом прямо в имение виконта, а его ответ пришел по обычной почте. Он даже не потрудился подумать, насколько этот ответ для нее важен.

      Едва дворецкий протянул письмо, она сломала печать и, задержав дыхание, быстро просмотрела написанное. Сердце в груди отчаянно колотилось.

      «Уважаемая леди Теодора, я тронут вашей историей и сочувствую вашей утрате, но расстаться с арабским жеребцом не могу. У меня тоже есть для этого причины. Это прекрасный конь.

      Лорд Эван Ферчайлд, виконт Клейтон».

      Теодора перечитала письмо, перевернула листок: пусто. Но должно же быть еще хоть что-нибудь!

      – И все? Это все, что он может мне сказать?! У него есть «причины»? Он даже не потрудился написать какие!

      Мэгги наморщила носик.

      – Он и не обязан ничего вам говорить.

      Тея с трудом сдержалась, чтобы не стукнуть кулаком по столу.

      – Ты права, но все равно с его стороны это не по-джентльменски. Я же написала, как сильно люблю Алабастера.

      Она вытащила лист веленевой бумаги, чтобы ответить бессердечному старику.

      «Уважаемый лорд Клейтон, я понимаю, что у вас могут быть свои причины желать Алабастера, хотя вы их и не назвали, но вы даже представить не можете, что для меня означает его утрата. Пожалуйста, назовите свою цену. С нетерпением жду вашего ответа.

      Леди Теодора Баллард».

      Достаточно кратко и ясно, верно? Он никак не сможет принять это за какую-нибудь хитрую тактику переговоров. Она хочет вернуть эту лошадь и ни перед чем не остановится, чтобы получить ее.

      На этот раз ответа пришлось дожидаться еще дольше, и Тея несколько раз порывалась отправиться прямиком в его имение. Мэгги, разумеется, ее отговаривала. Наконец, спустя неделю, ответ пришел.

      «Уважаемая леди Теодора, с глубоким сожалением вынужден сообщить, что ничто в мире и никакие деньги не заставят меня расстаться с Алабастером. Как вы, вне всякого сомнения, знаете сами, с этим конем никакой другой не сравнится. Я высоко оценил ваши познания: вы прекрасно разбираетесь в лошадях».

      Взор Теодоры застлало красной пеленой. Она смяла письмо в кулаке, лицо ее запылало от гнева. Да как он смеет мало того что отказывать ей, да еще и таким