– Господин лейтенант, во вверенном мне имении Оукбридж никаких происшествий зафиксировано не было.
– А призрак? – не вдаваясь в расспросы, поинтересовался частный детектив.
– Бесится в своих апартаментах.
– Свидетельницы?
– Сидят тихо под замком вон в том флигеле.
– Переводчик жил там же?
– Никак нет, во флигеле напротив.
– Проводите нас туда.
– Есть, сэр!
Привратник указал на посыпанную мелким гравием дорожку.
– Сюда, сэр.
– Вы, я так понимаю, еще совсем недавно служили в армии? – шагая рядом с провожатым, спросил детектив.
– Так точно, сэр. Капрал 92-го Шотландского полка.
– Хайлендеры Гордона?
– Именно так, господин лейтенант.
– Довелось поучаствовать в сражениях?
– Так точно, сэр. В последней нашей кампании в Афганистане.
– Очень хорошо. А здесь, в Оукбридже, чем занимаетесь?
– Да как сказать? При покойном лорде Тоутоне был смотрителем здания, а с тех пор, как имение отошло в казну, мне нашли тут местечко. Я и за привратника, и за садовника, и за конюха. Если надо, могу и в доме что поправить. Все, стало быть, на Мак-Кензи, то есть на мне, сэр.
– Понятно. А где вы были в момент убийства? – Стивен Шейли-Хоупс внимательно посмотрел на бывшего солдата. На лице у того отразилось замешательство.
– Вас что-то смущает, капрал?
– Да, сэр. Я не могу точно сказать, в каком часу произошло убийство. Но вчера я весь день находился в усадьбе.
– Но ведь свидетельницы кричали?
– Это же восточные женщины, сэр. Может, и кричали, но себе в кулачок, не то, что наши, те ревели бы, как олени в дни гона.
– А кто обнаружил тело?
– Я, сэр.
– Они вас позвали?
– Нет, сэр. Я услышал, что музыка внезапно стихла, и зашел в дом. – Лицо бывшего солдата исказила болезненная гримаса отвращения.
– А почему вы обратили на это внимание?
– Прежде тишина наступала лишь глубокой ночью.
– Понятно. А вы? Где вы были в это время?
– Затрудняюсь ответить. Прошу вас, сэр, мы пришли.
Мак-Кензи достал из сумки на поясе ключи и отпер дверь флигеля.
– Мистер Смит, насколько я понимаю, имение под охраной?
– Несомненно.
– Будьте любезны, проверьте все посты и самым тщательным образом расспросите, не было ли чего-либо подозрительного.
– Вы полагаете, что преступник может вернуться на место преступления?
– В утренней «Таймс» о смерти Алаяр-хана не писали. Удар головой о колонну, даже сильный удар, не всегда приводит к смертельному исходу. Если убийца действовал столь молниеносно, что его не успели заметить, вряд ли у него было время удостовериться в смерти. Если,