Мизантроп. Скупой. Школа жен. Мольер (Жан-Батист Поклен). Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мольер (Жан-Батист Поклен)
Издательство: ФТМ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-160377-9
Скачать книгу
утерян?

      Коль любят вас, к чему завидовать другим?

      Альцест

      Когда любовь сильна, мы всем владеть хотим!

      И я пришел сюда, чтоб все сказать ей смело,

      Что мне внушила страсть, что в сердце

      накипело.

      Филинт

      Нет, если б выбора вы ждали моего,

      На Элианте я б остановил его.

      Да, с чувством искренним, с душою благородной,

      Она-то более была б для вас пригодной.

      Альцест

      Да, это часто мне рассудок говорит,

      Но над любовью ведь не он, увы, царит.

      Филинт

      А я боюсь за вас, надежды ваши хрупки…

      Явление второе

      Т е  ж е  и  О р о н т.

      Оронт

      (Альцесту)

      Хозяек увлекли какие-то покупки,

      Ни Селимены нет, ни Элианты нет.

      Но, слышу я, вы здесь. Примите мой привет.

      Хотелось мне давно сказать вам откровенно,

      Что для меня весьма знакомство ваше ценно,

      Что ваши качества я так высоко чту

      И другом вас назвать давно таю мечту.

      Вам должное воздать умею по заслугам

      И жажду страстно я, чтоб вы мне стали другом.

      И смею думать я ввиду моих заслуг,

      Что быть отвергнутым такой не может друг!

      Во время речи Оронта Альцест стоит задумавшись и не слышит, что Оронт обращается к нему.

      К вам, сударь, речь моя относится всецело.

      Альцест

      Как, сударь мой?..

      Оронт

      Да, к вам. Иль это вас задело?

      Альцест

      Нет, что вы, сударь мой! Но так сюрприз велик…

      Такая честь меня поставила в тупик.

      Оронт

      Пускай вас не дивит порыв мой откровенный,

      Почета вправе ждать от целой вы вселенной.

      Альцест

      Но, сударь…

      Оронт

      Выше вас нет никого в стране,

      И ваши доблести для всех ясны вполне.

      Альцест

      Но, сударь…

      Оронт

      Лично я, признаюсь без смущенья,

      Пред всеми оказать готов вам предпочтенье.

      Альцест

      Но, сударь…

      Оронт

      Разрази меня небесный гром,

      Коль с вами покривил хоть в слове я одном!

      Позвольте ж вас обнять, сказать с сердечным

      жаром,

      Что вашу дружбу я считал бы ценным даром.

      Вот вам моя рука, ее от сердца дам.

      Я – друг ваш!

      Альцест

      Сударь мой!..

      Оронт

      Как? Не угодно вам?

      Альцест

      Я повторяю вновь: мне слишком много чести.

      Вы предложение свое получше взвесьте.

      Ведь дружба – таинство, и тайна ей милей;

      Так легкомысленно играть не должно ей.

      Союз по выбору – вот дружбы выраженье;

      Сперва – познание, потом уже – сближенье.

      Мы ж с вами, может быть, друг другу так чужды,

      Что как бы не дойти от дружбы до вражды.

      Оронт

      Вот,