– Мне бы лучше увидеть их такими будучи живым. Не вините меня в том, что я делаю всё по закону. Мы же не варвары какие-то, верно?
Вернувшись к допросу, Глаз Ярла вновь обратился к единственному свидетелю.
– Итак, вор, ты видел одного человека. Куда, закончив повешение, он отправился?
– Я сидел здесь и прятался за оградой, но я знаю, что этот человек повернул направо, в сторону низов.
Низами в Пурпуре называли полунежилой район, где в основном размещались склады, мануфактуры, убежища самых бедных, практически нищих горожан. Сюда не забредали случайно, ведь весь район был строго поделён между торговцами на зоны влияния.
Если взять город с его площадями и улицами за нулевую высоту, то низы имели отрицательное значение, отчего так и назывались. Надстроенные над оврагом, они уходили далеко в глубь стоков и подземных ходов. Идеальное место, чтобы организовать преступную группу.
Стражи взяли под руки трясущегося мужичка, который в мыслях уже расстался со своими конечностями, и повели прочь.
– Наместник, отправь туда свободных надзорников. Пускай проведут осмотр и, при необходимости, обыск подозрительных помещений.
– Не прикажете ли отправить с ними несколько анспрандских солдат? Чтобы привыкали к городу.
– Хорошо, это добавит делу объективности. И быстрее, мы теряем здесь время.
Солдаты ринулись в обозначенную сторону, гремя своими тяжёлыми доспехами. Наместник со своим надзирателем недолго покружили на месте преступления, ожидая чего-то ещё, но вскоре присоединились к поискам в промышленной зоне.
Ищейки слонялись тут и там около часа, пока наконец не обратились к своим начальникам.
– Господин управитель, что-то есть.
Втроём они спустились по скрипучей деревянной лестнице в самый низ города. Здесь, на неровном дощатом полу, валялась выбитая дверь.
– Мы обнаружили метку шестиугольника рядом с этой дверью.
– Отличная работа. Вы двое, – Тафеит указал на анспрандских воинов, – пойдёте с нами. Нам нужна надёжная защита внутри.
Вчетвером они вошли в загадочное помещение. Это был старый склад, который уже давно не использовался по назначению.
– Мне кажется, я знаю, кому он принадлежит.
– Кому же?
– Мне в том числе. Это коллективная собственность моей гильдии.
– Выходит, один из твоих заправляет этим всем?
– Не факт. Мы давно не храним ничего здесь, слишком влажно, – он указал на многочисленную плесень по углам, – Замок могли взломать, а пустующее и никому ненужное помещение использовать для своих встреч.
Они огляделись по сторонам. Там, где камень ещё не покрылся дурнопахнущей растительностью или грибком, стоял большой старый стол. Над ним висело пурпурное полотнище с вышитым гербом Рэгемов. Вернее, нитки, образующие треугольники, были убраны, и на ткани оставался только один элемент.
– Шестиугольник. Так вот