Фред (лояльно поддержанный Эйбом) считал, что это
определенно какие-то ящеры, тогда как капитан настаивал на млекопитающих. В море не бывает ящеров, горячо утверждал капитан; однако молодые джентльмены из университета не слушали его возражений; ящеры как-никак более эффектная сенсация. Крошка Ли удовольствовалась тем, что это были тритоны, что они были просто
шикарны и что вообще она имела такой успех!.. И Ли (в голубой полосатой пижаме, которая так нравилась Эйбу) с горящими глазами мечтала о жемчужинах и морских богах. Джэди, конечно, была убеждена, что все это чепуха и враки и Ли с Эйбом все выдумали; она яростно моргала Фреду, чтобы он бросил эти дурацкие разговоры. Эйб считал, что Ли
могла бы упомянуть о том, как он, Эйб, бесстрашно пошел к этим ящерам за ее купальным халатом; поэтому он уже в третий раз рассказывал, как
замечательно справилась с ними Ли, пока он, Эйб, спускал лодку на воду, и собрался рассказать это в четвертый раз, но Фред и капитан ничего не слушали, поглощенные страстным спором о ящерах и млекопитающих. (Как будто в самом деле важно, что
именно там было, подумал Эйб.) В конце концов Джэди зевнула и объявила, что идет спать; она многозначительно посмотрела на Фреда, но Фред как раз вспомнил, что до всемирного потопа существовали такие старые забавные ящеры – как они, черт бы их драл, назывались: диплозавры, бигозавры или как-то там еще, – и они разгуливали, сэр, на задних ногах; Фред сам видел такую забавную научную картинку, сэр, в одной толстой книжке. Замечательная книга, сэр, вам бы надо с ней познакомиться.
– Эйб, – произнесла Ли. – У меня есть шикарная идея для фильма.
– А именно?
– Нечто потрясающе новое. Представь себе, что наша яхта потонула и только я одна спаслась на этом острове. И жила бы, как Робинзон.
– А чем бы вы занимались? – скептически осведомился капитан.
– Купалась бы и вообще, – просто ответила Ли. – И в меня влюбились бы морские тритоны и приносили бы мне жемчужины. Понимаешь, совсем как в действительности! Это может быть видовой и научно-воспитательный фильм, как ты думаешь? Нечто вроде «Торгового флага».
– Ли права, – решительно заявил Фред. – Надо бы заснять завтра этих ящеров.
– То есть млекопитающих, – поправил его капитан.
– То есть меня, – сказала Ли, – как я стою среди морских тритонов.
– Но в купальном костюме… – поспешил вставить Эйб.
– Я, пожалуй, надену белый купальный костюм, – сказала Ли. – А Грета пусть как следует причешет меня. Сегодня я была прямо ужасна!..
– А кто будет снимать?
– Эйб. Пусть хоть какая-то польза от него будет. А Джэди придется светить, когда станет темно.
– А Фред?
– У Фреда будет лук и венок на голове, и когда тритоны захотят меня похитить, он их убьет.
– Покорнейше благодарю, – осклабился Фред. – Но я предпочту револьвер. А как насчет капитана?
Капитан воинственно ощетинил усы.
– Не извольте беспокоиться. Уж я-то знаю, что будет нужно.
– А именно?
– Три человека из экипажа, сэр. И хорошо вооруженных, сэр.
Крошка Ли восхитилась.
– Вы считаете, что это так опасно,