«Может попросить кухарку заварить тебе кофе?» – предложил Лэндон.
«О да, благодарю. Пойдёмте вместе на кухню» – согласилась Александра.
Стефан помог ей подняться, придержав за ледяную ладонь.
«Александра! – воскликнул он- Ну, как же так? Следовало надеть варежки» – с искреннем беспокойством, добавил Стефан.
«Дорогой брат, – паясничала она- мне тепло»
«Ну теперь то уж точно» – сказал, он принявшись растирать ее ладони своими.
***
Герцог Бленхейм не спал, всю ночь. Адская боль, казалось, прожигала тазобедренный сустав. Всю ночь он сжимал зубы, дабы не закричать. Настолько сильной была боль. К утру она поутихла. Но не ушла, полностью. Слуга помог герцогу помыться, одеться.
Костюм, в который его облачили выглядел безупречно, словно новый. Он был выполнен из насыщенного синего бархата с интересными атласными вставками. После слуга помог ему спуститься на первый этаж, в столовую. Где его уже ждали Дэвисы. Они поздоровались, и герцог сел за стол, ненароком задержав взгляд на Александре. Он с таинственным интересом припечатывал взгляд к ее платью, цвет которого напоминал пышную весеннюю фиалку. Каждый шов, каждая складка аккуратно выведены на лилово-сером атласе, словно создавая идеальное гармоничное произведение искусства и привлекая восхищенные взгляды на каждом шагу. Платье окутывало Александру ласково и изящно, подчеркивая ее изящную фигуру и придавая ей еще большую грацию и женственность.
Не менее утонченной была и ее прическа. Ее светлые волосы, подобно золотым нитям, гармонично сплетались в нежные локоны, которые аккуратно украшали ее молодое лицо и придавали ему природную изящность. Плавно падая на плечи, эти локоны словно приглашали прикоснуться к ним, чтобы ощутить их бархатистую гладкость и тепло.
С трудом заставив себя оторвать взгляд от юной леди он переключился на завтрак.
Герцог почувствовал пьянящий аромат крепкого кофе. А затем увидел кофейник. Душа возрадовалась! Слуга налил ему кофе и герцог чуть придвинул к себе тарелку с гречневой кашей с молоком и сливочным маслом.
«Герцог Бленхейм, как вы себя чувствуете?» – спросила Джордана.
Герцог улыбнулся через силу. «Гораздо лучше, миссис Дэвис. – ответил он. – Могу я узнать, как себя чувствует мой капитан?».
«Он в порядке. Но к сожалению пока в состоянии бессознательности» – ответила Джордана.
«Вы планируете сегодня отправляться на прогулку, герцог Бленхейм?» – спросил Эдвард.
Герцог нахмурился, чуть помедлив с ответом: «Сомневаюсь, слишком сильные боли мучают меня во время движения»
«Герцог Бленхейм, я не настаиваю, разумеется, но доктор Норланд крайне настойчиво рекомендовал вам ходить, как можно больше» – сказала Джордана.
Герцог кивнул, вновь выдавив из себя улыбку. Дети переглянулись между собой.
«Герцог Бленхейм, – обратилась к нему Александра- не согласитесь ли