Дэвисы 1847. Бриллиант сезона. Ариа Майорова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ариа Майорова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006223806
Скачать книгу
одна?» – спросил герцог Бленхейм.

      «С утра мы с братьями отправились на конную прогулку. А после я осталась поразмышлять в одиночестве» – ответила я.

      После мы рассказывали о серебряном олене и игре в снежки.

      ***

      Дело уже близилось к позднему вечеру. Врача и Барри всё не было. Мы ужинали запечённой куропаткой, отварным картофелем и луковым супом. Я сидела в историческом зале старой библиотеки, склонившись над злаковой бумагой, и постоянно поднимала глаза на великое произведение искусства, развернутое перед мной. Это был портрет девушки, написанный искусными руками великого художника. Взгляд моей персонажки был полон преданности и загадочности, а ее мерцающие глаза были наполнены историями прошлого. Я заметила, как голодно герцог Бленхейм оглядывал луковый суп, внимательно наблюдая за его аппетитной поверхностью, покрытой сыром. Суп, впитавший в себя ароматы теплых специй. Из темного золотистого супа вздымалась струйка пара, играющая на светлом своде потолка, словно невидимая нить.

      После он взглянул на мясо куропатки – нежное и сочное, словно полностью удовлетворяющее желания герцога. Подсолнечное золото его тонкой корки почти просвечивалось. Мясо на тарелке сияло больше, чем бриллианты в его глазах, как мне показалось.

      Когда слуги наложили нам на тарелки пищу я обратила внимание на то с, каким удовольствием и элегантностью он ел суп, пускай он был безудержно голодным, но не накидывался на пищу. Ее манеры были просто восхитительны. Конечно, для человека его уровня это норма, но я не уверена, что была бы в силах сдержаться.

      На десерт же нам подали все те же творожные пышки и сливочное парке с ягодным джемом. Вдруг в обеденную внеслась служанка. Только она забежала все обратили на неё вопросительные взгляды. «Госпожа, – она поклонилась Джордане- Я занесла в спальню капитана Вильямсона чистые полотенца. А он начал бредить. Всё говорит, что-то про, какую-то Марию, спасти. Я не понимаю о чём он. Это серьёзно?» – она была очень напугана. Это и не удивительно, молоденькая девушка видит крупного мужчину чья кожа более схожа с серо-синим небом нежели с приятной розовинкой и вдруг он начинает бредить. «Мария» – произнёс герцог сгрустнув и опустив глаза.

      «Нет Лиана это нормально в его состоянии. Иди к нему и следи за состоянием капитана» – сказала Джордана.

      «Вы знаете про кого он говорит?» – спросил Стефан.

      «Конечно, знаю- спокойным голосом с нотками грусти ответил герцог. – Он говорит о своей жене. Она умерла шесть лет назад… Неудачные роды» – голос герцога вновь задрожал.

      «Мне очень жаль» – сказали мы с Джорданой и Стефаном в унисон.

      «У Капитана есть ребёнок?» – спросил Лэндон.

      «Нет» – ответил герцог.

      «Это ужасно. Соболезную» – сказал Эдвард, бросив на герцога взгляд полный сострадания. Лицо каждого из воспитанников выражало аналогичные эмоции все они здесь кого-то потеряли и знали, насколько больно об этом вспоминать.

      Мне