Полуночный прилив. Стивен Эриксон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стивен Эриксон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Малазанская книга павших
Жанр произведения:
Год издания: 2004
isbn: 978-5-389-24865-6
Скачать книгу
прильнул к бутылке. Серена видела, как с каждым глотком дергается его кадык.

      – А у тебя, похоже, бесчестие вызывает жажду? – спросила аквитор.

      Он оторвался от горлышка, сверкнул глазами и криво улыбнулся:

      – Ага. Как у тонущего, который жадно глотает воздух.

      – Вообще-то, ты глотаешь не воздух, а жидкость.

      – Как-то не думал об этом, – пожал плечами торговец.

      – Ты делаешь все, чтобы только не думать, – вырвалось у Серены.

      – Угу. Знаешь, говорят, что тонущие в последние мгновения жизни видят удивительный танец звезд. Звезды сходят с неба и сопровождают их в морскую пучину.

      Похоже, Халл Беддикт уже оказал нерекам достаточно внимания и теперь вступил в освещенный круг. Он был очень высоким мужчиной, ростом почти не уступал тисте эдур. На нем была одежда из меха белого северного волка. Длинные, заплетенные в косу волосы имели такой же цвет. Солнце и пронзительные ветры сделали его лицо смуглым, словно дубленая кожа. Светло-серые глаза Халла Беддикта смотрели на огонь. Вечный странник, которому некогда посидеть у родного очага. Вернее, может, он и не прочь бы там отдохнуть, да вот только у него не было ни дома, ни очага, и Серена хорошо это знала.

      – Добро пожаловать, Халл Беддикт, – сказала она. – Располагайся у костра, погрейся.

      Он бросил на женщину ничего не выражающий взгляд.

      «Ему действительно все равно или же это игра? Трудно сказать».

      Бурук Бледный пьяно засмеялся:

      – Никак наш Беддикт разучился говорить? Может, ты голоден, приятель? Или жажда замучила? Хотя что-то непохоже. А может, ты стосковался по женщинам? Я бы уступил тебе одну из своих полукровок. Они у меня в повозке. – Торговец шумно приложился к бутылке и заключил: – Ишь, молчит! По-моему, ему просто не по нутру наше общество.

      – Ты ведь шел через перевал? – спросила у Беддикта Серена. – Снега там уже сошли?

      Халл Беддикт обвел глазами повозки и с заметным трудом ответил:

      – Должно быть.

      Чувствовалось, что он уже очень давно ни с кем не разговаривал.

      – Куда направляешься? – задала очередной вопрос Серена.

      – С вами пойду.

      Расхохотавшись, Бурук взмахнул бутылкой и перевернул ее. Последние капли с шипением исчезли в огне.

      – Какое приятное дополнение к нашей скромной компании. Не ожидал! То-то нереки обрадуются.

      Он поднялся на нетвердые ноги, качнулся, едва не угодив в костер, а потом отшвырнул пустую бутылку и побрел к повозке.

      Серена и Халл смотрели ему вслед. Нереки вернулись на свои спальные подстилки, но не легли, а сели, продолжая поедать глазами бывшего стража-посланника. Халл Беддикт медленно сел и протянул к огню обветренные руки.

      Они умели быть нежными, эти сильные руки. Но воспоминание о былых временах не обожгло Серену. Остывший пепел не может обжечь. Заметив оставшееся полено, она швырнула его в пасть ненасытного огня. Костер благодарно взметнул россыпь искр.

      – Бурук что,