Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар. Джалал ад-Дин Руми. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джалал ад-Дин Руми
Издательство: Посольство ИРИ в РФ
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
ради нее – не трудность,

      терпи же, ведь терпение – ключ к радости[47]!

      Из этой западни без терпения и осмотрительности никто не спасся;

      осмотрительность для терпения стала руками и ногами.

      Будь осмотрителен с пищей, ведь это – ядовитая трава;

      осмотрительность – мощь и свет пророков.

      215 Соломинкой бывает тот, кто от каждого ветра подскакивает;

      гора разве придает ветру какой-нибудь вес?

      В каждую сторону зовет тебя какой-нибудь гул[48]:

      «Эй, брат! Ищешь дорогу? Иди же сюда!

      Я покажу путь, буду попутчиком и товарищем,

      я проводник на этом верном пути!»

      Не проводник он, и не знает пути.

      О Йусуф[49]! Не ходи к тому похожему нравом на волка!

      Осмотрительность – это когда не обманут тебя

      жир, яства и сети этого мира,

      220 Ведь нет ни жира, ни яств у него (гула),

      но читает он заклинания и дует ему (человеку) в ухо:

      «Приди, мол, гость наш о пресветлый!

      Дом – твой, а ты – мой!»

      Осмотрительность – это когда ты скажешь [в качестве отговорки]:

      «У меня несварение», —

      или: «Я болен, утомлен этим склепом!» —

      Или: «У меня больна голова, избавь меня от головной боли!» —

      или: «Позвал меня сын [моего] дяди по матери», —

      Потому что даст он тебе яство с жалами,

      посеет в тебе его яство множество язв.

      225 Если даст он тебе пятьдесят или шестьдесят золотых монет, —

      о рыба! Он даст тебе мясо на крючке.

      Если он даст, то даст ли [на самом деле] тот полный ухищрений?

      Слова мошенника – сгнивший орех.

      Постукивание его (ореха) похитило твой разум и мозг,

      и сотни тысяч разумов он не считает даже за один.

      Друг твой есть твой хурджин и кошелек;

      если ты Рамин, не ищи никого, кроме своей Висы[50]!

      Твоя Виса, твоя возлюбленная и есть твоя сущность,

      а все эти, что извне, – твои беды.

      230 Осмотрительность – это когда тебя пригласят,

      а ты не скажешь: «Они опьянены мною и ищут меня!»

      Их приглашение считай птичьим свистом,

      которому подражает охотник, спрятавшийся в засаде.

      Мертвую птицу перед собой положил он: мол, она

      и издает эти звуки, крик и пение.

      Птицы сочтут ее одного с ними рода,

      соберутся [вокруг нее], а он раздерет их кожу,

      Разве что кроме той птицы, которой дал осмотрительность Истинный,

      чтобы не была она поражена этим зерном и лестью.

      235 Неосмотрительность – верное раскаяние,

      послушай-ка сказку, поясняющую это.

      [О том, как] селянин обманул горожанина, зазвав в гости при помощи многочисленных упрашиваний и приставаний

      О собрат, был давным-давно

      один горожанин с неким селянином знаком.

      Когда селянин в город приезжал,

      шатер на улице того горожанина разбивал,

      Два-три месяца гостил у него,

      сидел у него в лавке и за его столом.

      Все


<p>47</p>

Хадис, ставший пословицей.

<p>48</p>

Гул – мифическое существо, оборотень, который живет в пустыне и своими криками сбивает путников с дороги, а затем нападает на них.

<p>49</p>

Йусуф – библ. Иосиф. См. примеч. к б. 127 второго дафтара; Коран, 12: 13 (13)—17 (17).

<p>50</p>

Виса/Вис и Рамин – влюбленные, герои известного романтического эпоса, сюжет которого лег в основу написанной в XI в. Фахр ад-дином Гургани эпической поэмы.