Сборник рассказов. Нелл Кьюри. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелл Кьюри
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-0062-0872-8
Скачать книгу
иголок.

      – Почти – так. К счастью, у меня высокий болевой порог, и для меня иголок чуть поменьше. Примерно десяток! – усмехнулась проводник, бросая аптечку в рюкзак, и, достав новую рубашку, оделась. – Вы… – она прервалась, дикие вопли Джека переключили на себя её внимание.

      Рэй тоже повернулся.

      Джек сидел у костра с друзьями и вопил невероятным образом:

      – Мои руки! Посмотрите!

      Рэй поднялся с травы.

      – Пойдёмте, взглянем, почему это малый так орёт.

      Хаш встала и следом за Рэем подошла к костру.

      Джек продолжал верещать:

      – Я умираю! Мои руки!

      – Эй, Джек, чего ты кричишь? – Рэй наклонился над ним. – Ты голосишь так, что враг, обосновавшийся за многие мили отсюда, услышит и подумает, будто ему снится кошмар.

      – Руки! Посмотрите на них! – верещал мальчишка, захлёбываясь истерикой и слюнями.

      Рэй наклонился и, взяв руку Джека, осмотрел её в свете костра.

      От кончиков пальцев до самых запястий и выше кожу на руке Джека покрывали трещины длиной с дюйм. Трещины уходили в мясо, но не кровоточили и внутри почернели.

      – Что это такое? – Рэй показал руку Джека Хаш. – Подобное я вижу впервые.

      Проводник нахмурилась.

      – Местная болезнь. С медицинской точки зрения объяснений у меня нет, хотя я знаю, чем это лечится. Одно мне непонятно, почему парнишка заболел? Я давала ему лекарство. Джек, ты съел ту зелёную таблетку?

      Юноша поднял на проводника глаза, но отвечать не спешил.

      – Так съел или нет? – допытывалась Хаш.

      – Я не счёл её обязательной… – признался Джек.

      – Выходит, ты положил её в рот, пока я смотрела, а потом…

      – Выплюнул. Мне она показалась излишним… э-э-э… У меня есть прививки от всех болезней.

      – Ты дурачок или прикидываешься? – рассердилась Хаш. – Тебе сделаны от известных болезней прививки. Они не спасут тебя от заражения инфекцией, о которой врачи и не слыхивали?

      – Я подумал, раз вы даёте мне таблетку, значит…

      – Это ничего не значило! – перебила Хаш. – Ту пилюлю делали не врачи.

      – Но тогда она не прошла должных испытаний, и я мог отравиться или…

      – Никаких «или»! Твоё единственное спасение – принять препарат, иначе болезнь сгложет тебя целиком и полностью.

      Джек вновь заныл.

      Хаш достала новую таблетку и протянула её пареньку.

      – Эту пилюлю съешь, пожалуйста. Скоро болезнь остановится, а потом начнёт регрессировать.

      Джек забрал таблетку и проглотил.

      Хаш некоторое время смотрела на него, потом, направляясь к прежнему месту, недовольно бросила:

      – И вообще, ты начинаешь мне надоедать! – она прошла ко входу в палатку и села на рюкзак.

      Рэй некоторое время говорил о чём-то с Джеком и остальными мальчишками, затем отошёл к проводнику. Наблюдая за ней, он спросил:

      – Хаш, вы когда-нибудь едите?

      – Да, иногда! – улыбнулась она.

      – А не перекусить ли