Кэролайн смерила его холодным взглядом.
– Доктор Харрис, это несправедливо и грубо с вашей стороны. Моя тетя никогда бы не потребовала от него рисковать здоровьем ради ее блага.
Кэролайн не могла утверждать, что это правда, но только нотаций доктора ей не хватало. Даже если леди Элинор обращалась с прислугой сурово, при посторонних Кэролайн совершенно точно не собиралась это признавать.
– Мистер Вудфорд отсутствовал бо́льшую часть дня, и все справились со своими обязанностями превосходно. Его очень любят и уважают, леди Элинор ни в коем случае бы не хотела, чтобы ему стало хуже.
После продолжительной тишины доктор вздохнул и запустил руку в темную шевелюру.
– Вероятно, я должен извиниться, мисс Мортон. Я всю ночь провел у постели умирающего пациента. И сейчас не в лучшем состоянии.
– Совершенно верно. – Поколебавшись, она продолжила: – Если вы голодны или хотите пить, уверена, миссис Мэддокс будет рада помочь.
– Не помню, когда ел в последний раз, – признался он. – И матушка всегда говорила, что от голода я становлюсь крайне неприятным человеком.
– В таком случае, возможно, стоит позвать кого-нибудь посидеть с мистером Вудфордом и отправиться на кухню? – предложила Кэролайн. – Мне бы очень хотелось знать, как нам выхаживать вашего пациента.
Открыв дверь и пропустив Кэролайн вперед, доктор Харрис ответил:
– Я был бы очень рад ужину, мисс Мортон, но сначала хотел бы увидеть, где нашли мистера Вудфорда. Если его действительно потеряли на целый день, он, вероятно, провел все время без сознания, а значит, рана на голове может оказаться куда серьезнее, чем я предположил. Можете объяснить, как пройти к подвалу?
– Я вас провожу, – предложила Кэролайн. – Мне бы не хотелось, чтобы и вы там заблудились. А я достаточно хорошо знаю дом.
– Спасибо. – Покосившись на нее, он уточнил: – Вы же не собираетесь столкнуть меня с лестницы в отместку за мою грубость?
– Такой мысли мне в голову не приходило, сэр, – чопорно отозвалась Кэролайн. – Но я ценю ваше предложение.
От этой легкой иронии над собой доктор стал нравиться ей чуточку больше.
Быстро переговорив с миссис Мэддокс, по-прежнему занятой ужином, Кэролайн зажгла масляную лампу и следом за доктором Харрисом спустилась по крутым каменным ступеням в просторный, точно огромная пещера, подвал.
– Джошуа сказал, что его нашли в дальней части, – сообщила Кэролайн, поднимая лампу выше и освещая аккуратно расставленные бутылки и бочки из обширной, поколениями собираемой коллекции Гринвудов. Холодный затхлый воздух наполняли запахи древесины, сосны и бренди. – Не очень представляю, с чего бы ему понадобилась заходить так далеко, когда все необходимое прямо здесь.
– Возможно, его светлость попросил принести какую-то особенно древнюю бутылку вина? – предположил доктор.
– Вполне возможно. Дядя Николас говорит, что где-то в подвале хранятся бутылки, которым по две сотни лет. – Кэролайн