– Примерно в полумиле на восток от Ведингтона, сэр.
– И вы, – спросил Гарет, – разумеется, сообщили в полицию?
– Разумеется, сэр.
– И как, – спросил Гарет, – полиция сумела напасть на след убийцы?
– Кажется, нет, сэр, – ответил Итан.
– Интересно, интересно… – повторился Гарет и, более ничего не сказав, завалился на спину и вновь начал разглядывать звёзды.
6
Странное дело: ранее такого никогда не происходило с Гаретом Вэйли, чтобы он уснул после ситуации, угрожающей ему. Но в эту ночь это случилось. И не однажды. А дважды!
И на второй раз ему даже приснился сон. Ему приснилось, что он в городе, сидит верхом на Бэтти посреди площади. А вокруг него почему-то много народу. И все чего-то ждут. Среди лиц он узнаёт старика, Сару, Нэйтана Скотта, Глэна Мэдингтона и даже Райна Бодди. Вдруг он замечает на своей шее петлю. Тогда из толпы выходит мальчик Итан, он добро улыбается Гарету. А потом подходит к лошади сзади и как стеганёт её плетью! Бэтти резко срывается с места, и Гарет повисает в петле.
От ужаса Гарет проснулся и интуитивно нажал на курок: – Бах! – От выстрела засуетились лошади и из кустов встрепенулись несколько птиц, а эхо спустилось по склону холма до самой долины.
– Дьявол тебе в душу! – выругался Гарет.
– Что случилось?! – испуганно спросил старик.
– Почудилось… – сказал Гарет.
Сара инстинктивно обняла сына, глядя на Гарета как на умалишённого.
– Нечего на меня так глазеть, ведьма! – зло сказал Гарет. – Говорю же – почудилось…
– Не к добру это… – сказал старик.
– Не к добру было здесь остановиться… – сказал Гарет, озираясь по сторонам.
– Надо разжечь огонь, – сказал старик.
– Что?! – опешил Гарет.
– Если кто-нибудь слышал выстрел… – сказал старик. – А я подозреваю, что кто-нибудь его да слышал… То если мы продолжим сидеть во мраке, затаившись, как крысы, то когда на нас наткнутся, перестреляют, как шакалов. Поэтому нам бы желательно вести себя максимально естественно. Развести огонь и спокойно сидеть и беседовать как ни в чём не бывало.
– Может быть, ты и прав, старик… – сказал Гарет, видимо, всё ещё не отойдя от кошмарного сна.
7
Высокие языки пламени озаряли напряжённые лица путников. Гарету Вэйли казалось, что этот огонь настолько яркий, что его видно с других планет. И это обстоятельство никак его не радовало. С другой стороны, он понимал, что перемещаться по прерии ночью – дело крайне опасное, подстрелить могут – ей-богу – случайно.
И видимо, в эту ночь было суждено воплотиться самым худшим опасениям Гарета Вэйли. Ведь уже через час после разведения огня в районе дороги послышался звук приближающейся повозки. Вскоре Гарет увидел несколько факелов. Потом один факел отделился