Убежище. Дневник в письмах. Анна Франк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Франк
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 1944
isbn: 978-5-7516-1314-3, 978-5-7516-1281-8, 978-5-9953-0279-7
Скачать книгу
и т. д. и т. п. Целый день я не слышу ничего иного, кроме как, что я невыносимое существо, и, хотя я смеюсь над этим и делаю вид, что мне плевать, все же мне это вовсе не безразлично. Я бы хотела попросить Господа Бога сделать меня другой по натуре, чтобы не восстанавливать против себя всех людей.

      Это невозможно, такой я родилась, и не может быть, чтобы я была плохой, я это чувствую. Я стараюсь всем угодить гораздо больше, чем это может прийти им в голову. Я пытаюсь смеяться там у них наверху, потому что не хочу показывать им свои переживания.

      Не раз я швыряла маме в лицо после множества несправедливых упреков: «Мне все равно плевать на то, что ты говоришь. Лучше оставь меня, я же безнадежный случай». Конечно, тогда мне говорили, что я вела себя дерзко, и дня два меня немного игнорировали, а потом вдруг все снова забывалось, и со мной обращались, как и со всеми остальными.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Радиостанция нидерландского правительства в эмиграции, вещавшая из Лондона. (Здесь и далее примечания переводчиков.)

      2

      Кличка собаки в одноименном фильме.

      3

      В голландских школах десятибалльная система.

      4

      Голландский художник XVII века, изображал на картинах домашний беспорядок.

      5

      Но, Марго, видно, что ты не привыкла ни к какой работе, иначе ты бы знала, что пылесос не выдергивают за шнур (нем.).

      6

      Наоборот (лат.). Здесь в смысле: «На воре шапка горит».

      7

      Здесь подразумеваются двоюродные братья – Бернард и Стефан.

      8

      «Прекрасная Нивернезка» (фр.) – повесть А. Доде.

      9

      После прихода Дюссела Марго должна была спать в комнате родителей.

      10

      …Но, разве вы не в Бельгии? Значит, офицер не приехал? А машина? Бегство сорвалось?.. (ломаный нем.)

      11

      Еврейский праздник.

      12

      5 декабря, в этот день обмениваются подарками и стихами.

      13

      Негр, помощник святого Николая.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAZABkAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAN9AjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAAcBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQr/xABfEAABAgQEBAMFBgMEBgQICQ0BAgMABAURBhIhMQcTQVEIImEJFDJxgRUjQpGhsVJiwRYz0eEKFyRy8PE0U4KSGCU1Q2ODorImNkRlc3STo7PS0xknKEZkhIWUlbTC/8QAHQEBAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAIDAQQFBgcICf/EAFERAAIBAgUCAwQGBwQGBwgCAwABAgMRBAUSITEGQRNRYQciMnEUgZGhscEIFSNCYtHwUnKy4RYkMzRTgjVDY5KiwvEXGDZUc7PD0iUmJ4O0/9oADAMBAAIRAxEAPwDyCDlHrHPANxe9rbCACBurX6wAd072v6QACs2tsk9IAClgbaCAApWtx13gBMACAASTbXQQAIAEACABAAgAQAIAEABJIFrk3gAysq3O0AGXNO19/WAAnQX6bfOACKr3uP8AKACgAQAL2F+0CUVdjCzmVAuQfwpBt9YAAWb3694AGYg3vqYAB7nU7wAEmyvQ7wARvl9IAFimxgA8nkB0N4AIJ/TpACr8zZO3rAB