С надеждой на смерть. Кара Хантер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кара Хантер
Издательство: Эксмо
Серия: Национальный бестселлер Британии
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-196793-2
Скачать книгу
не ввергает ее в панику. Дерьмо обходилось с ней как с дерьмом, и она отдавала все, что могла. Если начальство хочет ее за это уволить, то, черт возьми, она займется чем-то другим. Хотя чем, как и когда – это новые вопросы, на которые у нее нет ни сил, ни желания отвечать.

* * *

      Маргарет Суонн находится в так называемой парадной гостиной в обществе женщины-полицейского в форме. Эта часть Гэнтри-Мэнор, должно быть, старше остального дома. Потолки здесь ниже, окна меньше. Тут есть камин с подогревом, задрапированное скатертью пианино, композиции из сухих цветов, слишком много мебели. Все это создает отчетливое ощущение захудалого деревенского паба, избавиться от которого не дает вереница конских блях над камином. Эв не видела таких как минимум десяток лет.

      Миссис Суонн сидит в углу – крошечная худая женщина, как говорится, кожа да кости. Ее волосы неестественного оранжево-коричневого цвета, зачесанные на косой пробор, что делает ее похожей на худосочного восьмилетнего ребенка. Она обхватила себя руками, словно продрогла от холода, хотя в камине горят дрова и в комнате тепло. «Вероятно, шок», – думает Эв. Даже если она не видела тела, но иметь нечто подобное на своей кухне – сущий кошмар. Для начала им придется заменить линолеум; это пятно никогда не смоется.

      – Вам что-нибудь принести? – спрашивает Эв. – Может, чаю?

      Старуха фыркает и качает головой. Она не поднимает глаз. Женщина-полицейский обменивается взглядом с Эв; ее взгляд говорит: «У меня тоже ничего не вышло».

      Эв подходит и садится на диван.

      – Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов, миссис Суонн? Знаю, вы пережили ужасную ночь, но для нас крайне важно как можно скорее взять показания свидетелей…

      Женщина поднимает голову:

      – Где ваш старший офицер? Я не стану тратить время попусту на какую-то женщину-констебля.

      – Я детектив-констебль, миссис Суонн. Нет такого звания – женщина-констебль. А сержант Куинн займется вашим мужем.

      – Где он? Что вы с ним сделали?

      Эв подается вперед:

      – Его отвезли в участок Сент-Олдейт.

      Миссис Суонн делает большие глаза:

      – В полицейский участок? Но зачем? Он ничего не сделал… Этот человек… Этот человек… Он напал на Ричарда… в нашем доме…

      «Ого», – думает Эв. Потихонечку-полегонечку.

      – Вам нет оснований переживать за него, миссис Суонн. Просто в таких обстоятельствах есть процедура, которой мы должны строго следовать.

      Маргарет Суонн с вызовом выпячивает подбородок.

      – Мы здесь жертвы, юная леди.

      Так Эв никто не называл уже с десяток лет. Она глубоко вздыхает:

      – Мне понятно, что вы чувствуете, честное слово, но пока мы не допросим вашего мужа…

      – Он нагло вломился сюда, он нарушил закон…

      – Миссис Суонн, этот мужчина мертв.

      Воцаряется молчание. Эв выдерживает взгляд женщины. Наконец та отводит глаза и откашливается.

      – Итак, –