– Замечательно! Моему старому сердцу не придётся за это переживать, – расслабилась Жанна.
Хоть так и говорила, на самом деле она не очень-то переживала. Её извинения имели формальный характер.
С приходом графини количество историй о высших кругах увеличилось, при том, что они были абсолютно разными. Складывалось впечатление, что мать с дочерью всё время проводят в обществе, разведывая, кто и где что-то совершил. Каждая перетягивала канат разговора на себя, пытаясь завлечь в беседу. У них прослеживалось соперничество в этом деле.
"Понятно, почему Сюзанна выглядела такой расстроенной, когда пришла Жанна. Её мать забирает всё внимание на себя", – посмеялась от таких семейных отношений Сара.
Когда еда была съедена, а чай выпит до дна, настало время собираться домой. Дамы это делали не спеша. Медленно продвигаясь к выходу каждая из взрослых женщин уговаривала провести следующую посиделку у себя. Ребекке пришлось отлучиться на некоторое время в связи с приходом портного, готовившего платье на свадьбу с Михаэлем. Уходя, девушка бросила взгляд на Сару, предлагая отложить интересующий её разговор на будущую встречу.
"Хотела бы я, чтобы этот день был более информативным… Что же я делаю не так? Слишком пассивно и неумело ищу детали? Вот бы знать, как надо себя вести, играя роль детектива…" – продолжала заниматься самокопанием Сара.
Обернувшись, она посмотрела на Жанну, идущую сзади. Старушка шла, слегка хромая. Сара заметила, что графиня тяжело дышит. Девушка подбежала к Жанне.
– С Вами всё в порядке? – взволнованно спросила она.
Бабушка взглянула на неё добрым взглядом.
– Как и всегда, – тяжело произнесла она, подтверждая, что не всё в порядке.
Сара предложила свою руку в помощь.
– Графиня, разрешите Вам помочь? Пожалуйста, – попросила она.
Жанна грустно улыбнулась, а затем облокотилась на руку Сары.
– Дело в том, что с утра мне было немного плохо… – призналась женщина.
– Простите, но почему Вы тогда не отдыхаете? – встревоженно спросила девушка.
– Для меня лучше перетерпеть боль в компании знакомых и семьи, чем в одиночестве пить лекарства, – посмеялась старушка.
– Графиня, но как же Ваше здоровье? – переживала Сара.
Жанна была искренне удивлена поведением едва знакомой девушки.
– Милая, моя жизнь сложилась так, что я пытаюсь урвать от её остатка всё, что только можно… Хочешь послушать биографические бредни болтливой старушки? – предложила она.
Причины отказывать такому заманчивому предложению Сара не видела. Даже наоборот, ей было интересно, что пережила эта весёлая бабушка.
Жанна начала рассказ издалека, с самого детства. По её словам, с молодых лет она совсем не изменилась. Что в пять, что в семьдесят шесть, она всегда была задорной личностью. Любила веселиться, шутить, быть в центре событий. Она хотела быть свободной и вольной натурой всю свою жизнь, но, к сожалению,