«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4. Отсутствует. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Отсутствует
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Серия: 100 шедевров о любви
Жанр произведения: Античная литература
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
черные реки бегут

      С золотых ожерелий.

      ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

      Гекуба

      О горе! Увы! О, чем отзовусь?

      Стенаньем каким или плачем?

      Ты, рабское иго, меня,

      Ты, ярмо, совсем задавило…

      О, кто защитит? Какая семья?

      Иль город какой?

      Старик – под землей. Ушли сыновья.

      Куда же я кинусь? Куда?

      Направо ли брошусь? Налево ль? Куда…

      Иль бог или демон какой

      Старухе пособит?

      Троянки, о вестницы горя,

      О вестницы мук,

      Сгубили, убили меня вы

      Нет больше под солнцем

      Мне жизни желанной.

      Ты, старости жалкий костыль,

      Веди к ограде старуху,

      Показывай путь!

      Дитя мое! дочь

      Самой несчастной, – о, выйди!

      Не слышишь? О, какая молва

      В ушах материнских звучит,

      Какая молва!

      ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

      Из боковых дверей выходит Поликсена. Ее руки и шея украшены золотом.

      Поликсена

      Ио!

      О мать моя, мать, зачем я тебе?

      Точно птенца, ты меня

      Криком зачем спугнула?

      Гекуба

      Горе!

      Поликсена

      Над чем ты? О, черное слово!..

      Гекуба

      Над жизнью… над жизнью твоей…

      Поликсена

      Не прячь же… Скажи…

      Робею, поклясться могу,

      Я этого стона.

      Гекуба

      О жалкий ребенок…

      Поликсена

      Ясней, бога ради!

      Гекуба

      Решеньем одним уста их полны

      Тебя заколоть на могиле

      Пелеева сына…

      Поликсена

      Увы! О мать моя, мать… грозного горя

      Голос откуда ж в тебе

      Этот звучит? Горя-то голос?

      Гекуба

      Сказ несказанный – снова услышь:

      Аргос с тобой,

      Аргос с тобой порешил…

      Поликсена

      (после минутной паузы)

      Страдалица злосчастная о муже,

      О, горький жребий матери… Опять,

      Клеймо тебе на сердце разжигая,

      Демон какой-то кладет…

      Итак – твой ребенок с тобою,

      Жалкой и старой,

      Иго неволи делить

      Больше не может…

      Сочной травой ущелий

      Вскормленную телку

      От тебя уведут,

      Из рук твоих вырвут, зарежут

      Для впадины черной – где мертвых делить

      Должна я постели…

      Над долей твоей, моя горькая мать,

      Я плачу, все стоны – тебе…

      Своей же позорной и низкой

      Мне жизни не жалко… И нет для меня

      Выхода лучше, чем смерть.

      ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

      Те же и Одиссей с чужой стороны. Одет по-царски, со скипетром и свитой.

      Корифей

      Чу… Одиссей… Как шаг его поспешен!

      К тебе, Гекуба, речь он обратит.

      Одиссей

      (к Гекубе)

      О женщина! Ты волю войсковую

      И