– Каким образом вы собираетесь проверить алиби брата? – Елизавета наклонилась вперед, показывая свою заинтересованность.
– Начнем с места преступления и опроса друзей и знакомых Алекса и Эммы. Они могут знать что-то полезное.
– А мотив убийства? – спросила она, пристально вглядываясь в лицо лорда.
– У нас пока нет явных подозреваемых, но я верю, что мы найдем убийцу.
– Что будет, если Алекса признают виновным? Ведь он маг, – в голосе Лизы послышалась тревога.
Данте взглянул на нее, взгляд его был твердым:
– Если Алекса признают виновным, его отправят в магическую тюрьму. Это место гораздо хуже обычной. Но я надеюсь, что до этого не дойдет.
Она вздохнула. Взгляд мужчины был полон понимания и даже нотки сострадания. Он поднял чашку и отпил глоток чая, давая ей время для размышления.
– Элизабет, – начал он тихо, – я понимаю ваше беспокойство за Алекса. Но он еще не признан виновным.
– А если его невиновность не будет доказана? – в голосе Елизаветы звучала безнадежность.
– Мы обязательно добьемся справедливого суда, – сказал Данте твердо. – Обещаю сделать все возможное, чтобы помочь вашему брату.
Лиза кивнула, подавляя эмоции.
– Сейчас наша задача – сосредоточиться на имеющихся данных, – продолжил лорд эйр Блэйз.
– Понимаю, – ответила она, стараясь оставаться спокойной. – Начнем с алиби Алекса?
– Хорошая идея, – согласился Данте. – Мы можем опросить его друзей и знакомых. Если Алекс был с ними в момент преступления, они подтвердят его невиновность.
– Думаю, нам может помочь Джеймс, друг брата.
– Тогда завтра встретимся с ним.
– Мы должны предпринять все меры, чтобы брат был оправдан, – сказала она с непоколебимой уверенностью.
Данте оценивающе посмотрел на нее, его улыбка была полна скрытых намеков.
– Мы найдем настоящего виновника, – заверил он.
– Ты доверяешь капитану Рейнольдсу? – спросила Лиза после паузы.
Опираясь на спинку стула, Данте задумчиво ответил:
– Да, я доверяю ему. Не думаю, что он стал бы обвинять лорда Блэквуда без причин.
Елизавета облегченно вздохнула. После образовавшейся короткой паузы лорд эйр Блэйз решил сменить тему.
– Почему ты выбрала меня, а не обратилась к своим коллегам или, например, бывшим студентам из вашего колледжа?
– О чем речь?
– Я слышал, ты преподаёшь в провинциальном колледже, и некоторые из твоих учеников сейчас работают следователями в столице.
Она пожала плечами, словно искала правильные слова.
– Не хочу втягивать их в это. Это может поставить их в неловкое положение. И, честно говоря, я всегда старалась сохранять дистанцию со студентами.
Данте уличив момент, неожиданно, как бы в шутку, задал давно интересующий его вопрос:
– Что ты скрываешь, Элизабет? – спросил он, проницательно глядя на нее.
Она была для Данте загадкой, но он был готов подождать