Не поверят все равно.
Таких, как я, уж нет давно.
Не за чем будить людей:
Полисменов с докторами.
Будут мной пугать детей!
Разберёмся с тобой сами.
И он снова подмигнул, придвигаясь ближе. Улыбнулся хищно, сверкнув острыми зубками, потянул носом прямо у её щеки. И присвистнул.
«Только что вылупился… Голодный, наверное. Ещё сожрет!» – подумала Гэл, отодвигаясь.
Но Фэйри протянул к ней руку ладонью вверх. Кинолог учил Лиса так показывать руку собаке: видишь, у меня нет камня. Не бойся! Собака понимала и не боялась.
Гэл стиснула челюсти, она знала, что страх не скрыть от животных и сверхъестественных существ. Потому что он пахнет!.. А они это чуют!.. И нападают.
Открытая створка окна мотнулась от ночного ветра.
Рюкзак на подоконнике пару раз покачнулся и полетел вниз. Гэл кинулась к нему, но Фэйри был быстрее. Он, не оборачиваясь, протянул руку и поймал переноску на лету. И вот рюкзак уже у него на коленях. Гэл попробовала забрать его. Ответом был такой грозный шип и свист, что она оставила попытки и с круглыми глазами следила, как цепкие пальцы открывают застежку.
– Чёрные когти вблизи больше похожи на маникюр, – подумала Гэл, – А кожа нежная, сверху покрыта ромбовидными чешуйками – темными и светлыми. Это не хитин. Надо как-то сфоткать!
Крылатая малышка сама выскочила Фэйри на руки и пропищала:
– Приветствую Вас, сир!
Сделала смешной реверанс, придерживая края платья из носового платка, и вылетела в окно.
– Моя! А я даже не успела дать ей имя, – развела руками Гэл на вопросительный взгляд тёмных глаз, – Со мной она вообще не разговаривала… Почему она назвала тебя СИР?
В ответ он снова засвистел, почти по-змеиному:
Шшшшшшшш, ссссссссссссс, эй!
Станешь королевой фей?!
На одну лишь только ночь!
Согласишшшшшся мне помочччччь?
Весенний праздник впереди!
Так смотри, не подведи!
Он снова протянул вперёд руки, делая какие-то невероятные движения. Точно колдовал. Где-то я уже это видела… – …Богомол!
Гэл скользнула с кровати к окну. Лучше уж спрыгнуть со второго этажа!
И замерла.
Сад внизу был подсвечен сотнями разноцветных огоньков. Словно витражная розетка Нотр Дама, он сиял и переливался радужными искрами в молодой зелени. Огни двигались, сплетаясь цветным хороводом вокруг пруда. Карпы, все как один, высунули красно-белые головы из воды, и, раскрыв рты, следили за небывалым танцем. На листе кувшинки по центру сидела её маленькая девочка и хлопала в ладоши. Приглядевшись, Гэл поняла, что огоньки – светлячки и фонарики. Их несут крошечные фейри, наводнившие сад. Рядом с ними плясали, играя на дудочках, маленькие уродцы неизвестной породы, лягушата и кикиморки. Вот он какой – весенний праздник.
Точь-в-точь как на картине безумного Ричарда Дадда, которая висит над рабочим столом Армана в алхимической. Рядом с «Садом земных