Ее сердце ушло в пятки. Все это время она думала, что Хиллсдейл сообщил обо всем капитану Исиде. Она изо всех сил старалась придумать подходящее извинение, даже чувствуя укол нехарактерного для капитана гнева. Он был известен как терпеливый лидер, который слушал своих агентов. Аури могла понять, почему он может быть раздражен, но зол?
– Это была ошибка, сэр. Мне не следовало браться за его дело.
Он покачал головой, медленно выдохнув.
– Я поручаю агентам определенные дела по определенной причине, агент Пери. Были причины, названные самим ГК, по которым я бы не поручил вам дело агента Хиллсдейла. Причины, по которым я, очевидно, должен был передать его агентам первого класса.
Аури открыла рот, но капитан предугадал ее вопрос.
– Причины, которые я не имею права разглашать.
Она очень хотела докопаться до истины, но и без этого влипла в неприятности.
– Я понимаю. Это больше не повторится. – Она выдержала паузу, оценивая настроение капитана Исиды, прежде чем сказать: – Сэр, это может показаться странным. – Он опустил взгляд на голографический экран, где, по всей видимости, был предоставленный ею отчет, и обдумывал, стоит ли спросить что-то еще. Она успела первой: – Подозреваемых когда-нибудь признавали невиновными?
– Есть ли более конкретный вопрос, который вы хотите задать? – Его глубоко посаженные глаза устремились на нее.
Она сглотнула.
– Может ли Танака Хироки быть невиновным? Он упомянул монстров, напавших на его семью. И его самоубийство…
– Нет. – Резкий ответ не оставил места для дискуссии.
От удивления она открыла рот, не издав ни звука. Капитан Исида только что огрызнулся на нее? Это был не тот капитан, о котором она наслышана и под чьим командованием хотела служить. От его реакции и сжатых на столе кулаков волосы на человеческой руке Аури встали дыбом.
Он какое-то время смотрел на нее, а потом со вздохом покачал головой. Расслабленные ладони легли на стол.
– Все осужденные пытаются кого-то обвинить. Со временем вы привыкнете к этому – при условии, что следствие вас оправдает. Сегодня я навещу агента Хиллсдейла, чтобы обсудить дело, и выскажу свое мнение по поводу передачи задания.
– Это необязательно! – Возражение сорвалось с языка куда громче, чем она того хотела. Но доставить неприятности высокопоставленному агенту – последнее, что ей было нужно. – Простите меня, сэр. Я умоляла Хиллсдейла о деле. Я воспользовалась ситуацией. Он сломал ногу в трех местах, сэр.
– Знаю. – Капитан откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. – Я привлеку его в любом случае. Учитывая настроение моих агентов после вашего первого дела и предстоящего расследования, я хочу, чтобы на следующей неделе