– Вот, значит, как ощущается физическая боль? – проговорил он. – Интересный опыт.
– Что? – поразился Ху Фэйцинь.
Ху Вэй встряхнулся, повернулся вокруг себя, тёмное демоническое пламя вспыхнуло и погасло. Он выгнул бровь и показал Ху Фэйциню ладонь. Ожоги исчезли бесследно.
– Я не развоплощаюсь, – снисходительно сказал он.
– У тебя достаточно сил, чтобы противостоять богу? – потрясённо спросил Ху Фэйцинь.
Ху Вэй фыркнул:
– Ну, начать с того, что бог из тебя так себе… Фэйцинь! – тут же оборвал он себя и подставил руки, потому что Ху Фэйциня качнуло в сторону.
Тёмный дымок повалил снова.
– Вот зараза, – сказал Лис-с-горы непередаваемым тоном. – И угораздило тебя стать богом! Нужно что-то с этим делать.
[125] Лисья пилюля
Чжао И и Чжао Хань довели Ху Фэйциня до дома. Лис-с-горы шёл следом, не слишком довольно поглядывая на людей.
– И почему эта твоя дурацкая сила действует только на меня! – сказал он удивлённо. – Людишек она вообще должна с ног сшибать.
– Ты же демон, – сказал Ху Фэйцинь, укладываясь обратно на кровать. – А боги и демоны, как ты сам сказал, Инь и Ян, они друг друга исключают.
– Пф! – прервал его Ху Вэй. – Из тебя и бессмертный мастер, видимо, тоже был так себе. Забыл, как этот символ выглядит?
Он поднял ладонь, лисий огонь взвился над ней, складываясь в символ Инь-Ян.
– Ты можешь изменять цвет твоего лисьего пламени? – поразился Ху Фэйцинь.
– Хм… нет. Я всего лишь смешал лисий огонь и демоническую Ци, – пояснил Ху Вэй.
– Ах, вот оно что…
Ху Вэй сжал ладонь в кулак, иллюзия пропала.
– Ладно, – сказал он уже серьёзно, – что там с твоей раной? От тебя разит кровью за пять лисьих чжанов.
– Ты по запаху меня отыскал? – предположил Ху Фэйцинь, невольно прижимая ладонь к животу.
– Хм… нет. Почувствовал всплеск твоей духовной силы.
– Рана… не закрывается, – признался Ху Фэйцинь, когда Лис-с-горы повторил вопрос. – На Небесах лекари тоже ничего сделать не смогли. Так, подожди, почему ты не удивлён?
Лис-с-горы фыркнул:
– А почему я должен удивляться? Это же небесное оружие. Как только тебе такое в голову пришло!
Ху Фэйцинь поджал губы.
Ху Вэй поглядел на него внимательнее прежнего:
– А как ты очутился в мире смертных?
– Видишь ли…
Лис-с-горы слушал, выгнув бровь.
– И ты думаешь, они оставили тебя в покое? – поинтересовался он после того, как Ху Фэйцинь закончил свой рассказ.
– На какое-то время. Матушка разбила небесные зеркала, без них отыскать кого-то в мире смертных практически невозможно. Время, чтобы восстановиться, у меня есть.
– А дальше? – прямо спросил Лис-с-горы.
Ху Фэйцинь смутился. Об этом он не думал.
– Ясно. Впрочем, это пустяки. Для начала нужно сделать что-то