Канатоходцы. Том II. Татьяна Чекасина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Чекасина
Издательство: Издание книг ком
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-4491-1389-4
Скачать книгу
стрелять, но только не в дому…»

      – Из чего?

      – Из пистолета… Могу идти?

      – Давай.

      – Там в коридоре Юрка. Он в техникуме совторговли, – уходя говорит отец.

      – На этого совторговца кое-что не советское.

      Отец в форме надзирателя, а сынок в таком же импортном плаще, как на его соседе Крылове.

      – Где находился двадцать шестого января в одиннадцать?

      – Дома.

      – Говорят, контрабанду гоняешь. Выстрел у Крыловых?

      – У меня нет с ними общей стенки.

      – Может, будет. Давай информацию о них!

      – Я бы рад, но нет у меня ничего!

      – Но тогда ты их засёк, – напоминает Кромкин.

      – Мы с ребятами бегаем, а Крыловы в дровянике пистолет прячут. Меня обещают утопить.

      – И где он?

      – У них, наверное.

      – А марка?

      – «Вальтер». Им пять лет дали.

      «И тебе бы годик», – Юрка Брюханов не улавливает эту идею.

      Торговцу музыкой велено уйти.

      Отбыл и майор с видом ударно выполненной работы.

      Руки Кромкина перебирают бумаги, будто ноты, по которым ему играть.

      – Гляди-ка! – Усольцеву. В «Деле» фото. – Копия Эккерман.

      – Кто такой?

      – Биограф Гёте. Эрудиция Лолиты (ну, этой девушки из Риги), и правильно: на портрете в книге вылитый Генка-Рубильник.

      – Напоминает бубнового короля. Все короли прямо и только один боком.

      – Давай игру. Не в карты, но этот король будет козырным тузом. Его ответы: «…Ты убил пятерых?» – «Чтобы в таком обвинить, надо иметь немало козырей. А это неумственная клевета».

      – Мощно выражается парень.

      – Так и в протоколе, вёл друг Вольгина, ну, этот, как его, новенький…

      – Мешковатых.

      – Да? Такая фамилия?

      – Его отец – директор торга.

      – Я не контактирую. Не пользуемся блатами…

      – …не дружим с Мешковатыми.

      – «Кто твои друганы?» – «Мои друзья – музыканты. Я высокоумственный индивид».

      – Да, «высокоумственный» протокол.

      – Фамилия Мельде. Он – немец?

      – Вывод Сухненко.

      Агентурное сообщение (источник Берёза): «Нахожусь в камере с парнем (фамилия Мельде). Он арестован на ледяной дорожке от водопроводной колонки к дому с двумя вёдрами, полными воды. Говорит: “Я – высокородный субъект”. О том, по какому обвинению он тут, не даёт ответа».

      Агентурное (источник Берёза): «…Родители Геннадия Мельде – немцы, дали ему имя Генрих. В ранние годы он кантовался в детдоме. “У меня тут плохая мелодия”. Якобы, чуть не убийство на улице Нагорной. “Ты – убийца?”– спрашивает Дундуков. “Такой, как я, никогда не признается”. – “И ты не признался, хотя грохнул кого-то?” Он готов не говорить “того, чего не надо”. “Яумею вырубать некоторые тумблеры головы и тела”. Дундуков в хохот. Я говорю: „Ты, Гена, видно, йог?“ – “Я, – говорит с намёком на меня, – не какой-то желторотый птенец”. Мельде рядится под бандита. Но и на щипача не тянет. Готов к откровениям, но мешает