Terra incognita – земля неизвестная. Андрей Ковригин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Ковригин
Издательство: «Издательство «Союз писателей»
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-00187-503-1
Скачать книгу
как-то себя в дороге обрести,

      Нельзя же в путь картошку с мясом с собой из дома привезти.

      Вот Сихунши Цзидань, омлета, я с наслаждением наверну,

      Представил в мыслях я котлету, на мясо яка вдруг взглянув.

      Сырой картошки тонкий ломтик нырнёт в желудок вглубь, на дно.

      Хотелось мне, конечно, тортик, да что тут делать, всё равно.

      Пожалуй, лучше горьким чаем залью я яства и питьё,

      Но ближе к вечеру скучаю, вот простокваши бы ещё!

      Но, в общем, можно без последствий себя в Китае прокормить,

      Найти доступных соответствий, родную пищу позабыть.

      Всё в мире пищи применимо, всему найдётся место здесь,

      Уж коли так необходимо, я придержу желудка спесь.

      О, Шангри-Ла

      О, Шангри-Ла, врата Тибета, страна неведомых чудес,

      Страна загадок и секретов, высоких радужных небес.

      Где синева, и ветер горный, и облака несутся вдаль,

      Вершины в снеге, непокорны, веков седая вертикаль.

      Что мне важней и что отрадней: китайский древний колорит

      Иль колокольчика звук стадный, когда на яках он звенит?

      Окутан плотной шапкой снега, густой туман на высоте.

      Лошадка тащит воз, телегу, а я за нею налегке.

      Иду, плетусь, и пульс мой скачет, и сердце жалобно стучит,

      Ведь высота, и это значит, болезнь мне горная грозит.

      Но я не буду отвлекаться, я должен всё увидеть сам,

      К дверям узорным прикасаться, открытым солнцу и ветрам.

      Мне барабан крутить по кругу, «ом мани падме хум» скажу,

      Хоть непривычно это слуху, в Тибете Будде я служу.

      Сияет светом золотистым в горах далёкий монастырь,

      И небо дымкою волнистой здесь дышит будто вверх и вширь.

      Монах, читая мантру в зале, на память чётки подарил,

      Чтоб ближе быть к своей нирване, меня на путь благословил.

      Я понимаю, просветление порою спрятано от глаз.

      Сойдёт ли сверху озарение? Нельзя ведь мудрым стать за час.

      Пожалуй, я не буду против, пусть будут разные пути,

      Мы все по жизни ходим, бродим, чтоб что-то важное найти.

      О любимом, о пандах, про Жуи и Диндин

      Мне близок стал с годами китайский колорит,

      Раскосыми глазами меня Восток пленит.

      Пройти спокойно мимо улыбчивых людей,

      Открытых и учтивых, становится трудней.

      И вот удача, други! Как дружбы важный шаг,

      Жуи своей подруге в Москве нашёл очаг.

      Грызёт траву бамбука на радость детворе

      Диндин с родным супругом в российской стороне.

      Смотрю я, наблюдаю, не тесно в доме им?

      Вдали ведь от Китая медведей сохраним?

      Волнуюсь что-то очень, ведь холодно у нас,

      Зима прогонит осень, бамбука есть припас?

      Но вроде всё спокойно, и панд семья живёт,

      Диндин, Жуи довольны, любовь, еда, почёт!

      Учёные внимают и холят их режим,

      Всё время наблюдают, как спится ночью им.

      Пускай всё в мире прахом и валится из рук,

      Считаю