– Прости, моя родная, – я растянула губы в виноватой улыбке, но очень скоро она искривилась, превратившись в гримасу, а из глаз полились слезы. – Я не знаю, что делать, Эв, от него не убежать, и бесполезно искать защиты, никто не станет связываться с драконьим поверенным. Я все готова отдать, чтобы спасти тебя, но самое страшное – у меня ничего больше нет…
Я рыдала на плече сестры, которая тоже не выдержала и вторила мне, шепча слова утешения, которым, мы обе это знали, не было суждено сбыться.
– Хозяйка! – прервал наше занятие зычный голос. – Ау? Принимай работников.
– В-вы кто? – выглянула я из-за прилавка, жестом приказав Эванелии не высовываться. А заодно смахнула в карман передника коробочку с гарнитуром, которая, словно приклеенная, так и осталась лежать на деревянной поверхности.
– Их светлость прислали, значится, чтобы мы починили тут все, – подкрутив пышный ус, обозначился мужик. – Беспорядок, говорит. Оно и видно, ни одного окна целого не осталось. Кто это у вас так, а, дамочка?
– Буйный посетитель, – практически не соврала я.
– Это что ж вы тут такое в чай наливаете, коли у вас разборки, как в придорожной таверне устраивают? – подмигнул мне дядька. – Я бы тоже попробовал, ну да ладно, шутейки в сторону. Сначала мы починим вам тут все, а потом уж и попотчуешь нас, коли работа понравится. Да ты не напрягайся так, хозяюшка, деньги нам уплочены вперед, их светлость постарались, но от горячего ужина мои мужики не откажутся.
Продолжая неуемно болтать и прикидывая фронт работ, работник свистнул помощников. Помещение наполнилось людьми, гулом, звуками таскаемой мебели и инструментов. Почти сразу же в дверь вошли еще двое. На простых работяг они похожи совершенно не были. Высокие, широкоплечие, перетянутые кожаными ремнями везде, где только можно, с одинаковым выражением «попробуй только сунься» на суровых лицах.
Внутри все обмерло и осыпалось чахлой осенней листвой. Что этой парочке понадобилось у нас? На любителей чая мордовороты никак не тянули.
Глава 8. Розалинда
– Минейра Розалинда? – обратился ко мне тот, что выглядел постарше. Я кивнула, внутренне собравшись. Только бы Эви не вздумала высунуться в присутствии стольких мужчин, бросившись мне на помощь. – Нас прислал лорд Алестер Алари, чтобы обеспечивать вашу безопасность, с любыми просьбами можете обращаться ко мне и моему напарнику. И да, покидать дом без сопровождения вашей сестре запрещено.
Облегчение во мне смешалось со злостью. Какое право имеет этот наглый хвостатый распоряжаться нами и уж тем более запрещать что-то!
– Вы в курсе, что это противозаконно? – сквозь зубы поинтересовалась я и сложила руки на груди. – Лорд дракон никакого отношения к нам не имеет, а следовательно, и исполнять его приказы мы с сестрой не обязаны.
– Мы всего лишь выполняем свою работу, минейра, – миролюбиво, но при этом твердо произнес охранник. – Если кто-либо, пользуясь положением, принуждает вас к чему-то, вы всегда можете