Возвращение в Блэкфолс. Наташа Даркмун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наташа Даркмун
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
Мертвецов он просто делал безликими, дабы не засорять разум ребят лишними сожалениями. А все события в Бэллоу свел лишь к случайному пожару, из-за которого его обитатели и попали в эту длительную кому. Все складывалось на удивление гладко, пока он вновь не вернулся к образу человека с бабочками. Его размытый силуэт никак не желал покидать воспоминания, вновь и вновь всплывая в отголосках разума. Словно неистовый кошмар, кой будет преследовать ребят еще долго. Немного собравшись с мыслями, Майк отчетливо провел грань между реальностью и этим жутким человеком. В действительности превратив его лишь в кошмар, последствие комы… но ни как не связанный с пансионатом. Закончив, он устало опустился на пол, закрывая глаза.

      – Готово…

      – Все прошло хорошо? – беспокоясь спросила Эбби. Она проверила все еще спящих подростков и лишь после подошла к Майку.

      – Можно сказать и так, но боюсь тебя ждет много ужасного в Бэллоу. И нам с Барретом туда пути нет.

      – Что? – злобно оскалившись произнес мужчина, буквально нависая над обессиленным Альпом.

      – Мы не пустим ее туда, одну!

      – Другого выхода нет, Баррет, – Эбби положила свою теплую руку на плечо мужчины, – Я справлюсь.

      – Майк! – не унимался тот, – Должен быть способ попасть туда и нам!

      – Но его нет дружище… – Альп устало вздохнул поднимаясь. Его руки слегка тряслись, а голова продолжала болеть.

      – В таких местах, как Бэллоу или твоя тюрьма, есть место только для одного сверхъестественного создания. И видима это тот человек… – он осекся, вновь почувствовав головную боль, лишь при одном воспоминании о человеке с бабочками.

      – А как же фолмесы? Ты говорил они тоже пришли от туда. Из Блэкфолса нет выхода! – сказал Баррет, начиная закипать.

      – Они как-то проникли в Бэллоу из Блэкфолс… а уже потом сюда, верно Майк? – отрешенно произнесла Эбби, всматриваясь в темный лес Фолс за окном.

      – Верно. И я понимаю твой гнев Баррет, но у меня нет других ответов, я сам мало что понимаю.

      – И хочешь отправить туда Эбби? – он схватил мужчину за шиворот, гневно ударяя об стену.

      – Ты вновь забываешься мальчишка, – привычная улыбка стерлась с лица Альпа, когда он без каких либо усилий отшвырнул от себя Баррета. Быстро метнувшись в сторону он подхватил мужчину одной лишь рукой, с силой сжимая горло.

      – Я намного сильнее тебя, глупый ты ребенок, – процедил Майк, отпуская вампира. Тот с грохотом упал на деревянный пол, жадно хватая ртом воздух.

      – Ты даже все еще не свыкся с тем, что тебе и не надо дышать… – с уже привычной издевкой произнес Альп.

      – Прекратите, – Эбигейл быстро приблизилась к Баррету, помогая тому встать. Глаза которого стали ярко-красными, едва сдерживая злость от собственного бессилия. Девушка нежно коснулась щеки вампира, переводя его взгляд на себя.

      – Пожалуйста, доверься мне, – прошептала она, тут же обняв Баррета. Вампир обреченно вздохнул, прижимая ее к себе.

      – Ты будешь там одна, никто