Она ни за что не боролась. Даже когда адвокат умолял ее одуматься, уверяя, что по закону ей причитается во много раз больше того, на что она согласилась.
Керен не хотела бороться. Ей было все равно. Пусть Яннис радуется, думая, что одержал над ней верх. И не важно, что говорит закон. Они были женаты всего год и два месяца. Ей не хотелось от Янниса ничего, кроме права время от времени навещать могилу их дочери.
– Ладно. Можно поговорить. – Она смотрела на надгробие дочери. – Но не сегодня, – тихо добавила она. Она не станет ссориться в день траура. Сегодня день Софии.
Яннис либо чувствовал то же самое, либо понял ее, потому что склонил голову и тихо предложил:
– Оставайся в бухте на ночь, а утром позавтракаем на террасе у бассейна.
– Хорошо.
– У тебя на яхте есть еда? Может быть, распорядиться, чтобы тебе принесли обед и ужин?
– Спасибо, у меня есть все, что нужно. – Может быть, он и правда смягчился по отношению к ней. Может быть, разговор, который он стремится затеять, – предложение мира. Может быть, он хочет извиниться…
Ее губы изогнулись в грустной улыбке. Яннис никогда в жизни ни за что не извинялся.
Он снова склонил голову:
– Увидимся утром.
Керен подождала, пока он скроется из виду, а потом вернулась в бухту.
Стоя на транце, Керен выливала воду из импровизированной стиральной машины. Вдруг ее внимание привлекла фигура на пляже.
Зачем он пришел? Точно не ради того, чтобы ее увидеть. Они ведь договорились встретиться завтра утром!
Но ведь это Яннис, напомнила себе она. Человек, на чье слово нельзя положиться… в основном.
Он вошел в воду. Керен делала вид, что не замечает его.
Привинтив шланг, она достала из бака мокрую одежду и переложила в пластиковое ведерко.
Хотя Яннис находился довольно далеко, ей вдруг показалось, что она беззащитна. Вернувшись на яхту, она переоделась из простого летнего платья в желтое бикини, а вокруг талии обвязала крошечный синий саронг, который почти не скрывал ягодиц.
Керен прикусила губу. Пока она была замужем за Яннисом, ей часто приходилось переодеваться по его просьбе. Он говорил, что выбранные ею самой наряды «не слишком подходят для того, куда мы идем, glyko mou»[1].
– Что ты делаешь?
Почему она вздрагивает от его голоса? Ведь она старательно делала вид, будто не замечает, как он плывет к яхте… Она и сама не знала.
– Вешаю выстиранное белье.
– У тебя есть стиральная машина?!
Керен постучала по переделанному баку.
– Это и есть твоя стиральная машина?
– Да. На дне бака камни. Положи грязную одежду, добавь стиральный порошок, налей воду и поставь парус. На волнах все отлично отстирывается. Одежда выходит чистая и свежая. – С чего она вдруг разболталась? Наверное, сильно нервничает. И потом, ей хочется доказать, что его второе неожиданное появление за день ее нисколько не беспокоит.
Как можно сохранять озадаченный вид, находясь в воде? Керен