Попаданка для Наместника Смерти. Кристина Юрьевна Юраш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристина Юрьевна Юраш
Издательство: Литнет
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
достала и отряхнула словарь «Неприличные слова, которые не стоит говорить при детях».

      Только –только она собиралась выругаться, как пьяный могильщик. Я ее опередила, прижав руки к щекам: «О, какой конфуз!».

      Мне было ужасно стыдно! Еще бы, я тут мужику про его пушистые яйца зачитываю, а это, оказывается, письмо его коту! Кто бы мог подумать, что кот умеет разговаривать? Почему меня не предупредили?

      – Я обещаю, – глубоко вздохнула я, косясь на виднеющиеся из-за угла очертания дома. – Что буду обходить этот дом десятой дорогой!

      «Может, отдохнем?», – хором  загудели ножки.

      – Нам нужно разнести сто писем! Ой, уже девяносто девять!  – напомнила я, пытаясь понять сколько времени. – И если мы не поторопимся, то…

      – Ла-а-адно, – жалобно заныли ножки и послушно затопали подальше от этого злополучного места.

      Я сунула руку в сумку, наугад пытаясь найти письмо. Так! Возьмем вот это! Кому оно адресовано? Опять под дождь попало?

      Я посмотрела на небо, не видя ни тучки. Да тут вообще нет ни звезд, ни луны. Какая-то дымка заволокла все вокруг и простерлась аж до горизонта.

      – Ну, лети, давай! – подбросила я письмо. В этих диких джунглях уважаемой и непрестижной профессии я могла и заблудиться!

      Оно загорелось и… повернуло за угол.

      – Не-е-е-ет! – опешила я, видя, как оно летит прямо к тому самому дому, из которого я только что вышла.

      Я кралась, стараясь, чтобы свет фонарей не выдавал моего присутствия. В окне горел свет, а я мечтала пройти это место побыстрее.

      – Да оно что? Издевается? – ползла я вдоль стенки. Письмо никуда не торопилось. Оно летело так медленно, словно на бреющем полете.

      – Афу-у-у, афу-у-у! – дула я на него, срочно требуя покинуть это место. Я вспомнила мужчину из кресла. Он навсегда остался в моей памяти неотделимым  от этого кресла. Как кентавр от коня, как селедка от русалки и как зарплата от «займи до зарплаты».

      Письмо медленно летело по улице. У меня даже мурашки отлегли от попы, когда я миновала эти роскошные хоромы, где мне теперь всегда рады!

      Через несколько улиц, я обняла фонарь. Если бы фонарь был мужчиной, он бы тут же покраснел. Еще бы, стонать я начала еще за десять метров. А в метре от него, я чуть не споткнулась и не упала к его ногам.

      – Стой! – протянула я руку к письму.

      Мы двигались, как старенькие черепахи. Письмо летело так медленно, как только могло. Я ползла за ним, честно обещая своим уставшим ножкам однажды пнуть того, кто это затеял.

      Письмо остановилось возле старого дома. Серые доски, перекошенные окна, в одном из которых красовалась дыра,  пряталось за жуткими зарослями. У меня мороз пробежал по попе, когда я посмотрела  на черепицу и старинную дверь.

      Скрипнув ржавой, висящей на одной петле калиткой, я опасливо шагнула в сад. Сад напоминал мне все ужастики одновременно.  Трава была почти по пояс. Скрюченные деревья, словно хохочущие злодеи, намекали на то, что здесь живет страшное зло.

      – Возможно, вышедшее на пенсию по выслуге тиранических лет, –