Все в моей жизни было прекрасно: любящая мать, достаток и хорошее образование. Пока во мне не проснулся этот проклятый дар! Как оказалось, он передается только одному наследнику. Из всех незаконнорожденных потомков Рэйгарда именно я удостоилась этой чести.
Устав от любовных похождений, Рэйгард женился второй раз на Оливии Макфраер. У нее был сын от первого брака – Гедеон. Король решил: если Оливия уже была замужем и имеет ребенка, то сможет родить ему законного наследника. Но он ошибся. Вдова была не так проста, как казалось.
В семь лет во мне проснулся дар. Я помню, как вошла в свою комнату, а оказалась в конюшне. Когда я рассказала об этом матери, она заволновалась и долго не решалась сообщать королю о моих способностях. Через время случайная телепортация повторилась. Элен была вынуждена простить помощи у того, кто разбирается в этом.
Нас пригласили посетить дворец в Оттоке – столице Северного королевства. И хоть я была совсем ребенком, помнила, как Элен волновалась. Королевский дар, на котором держится вся страна, теперь был и у меня.
Знакомство с королем я запомнила на всю жизнь. Бальный зал, заполненный людьми, которые разглядывали меня и маму. Я робко шла мимо них, рассматривая на дамах красивые платья и украшения. На мне было белое платье из парчи, расшитое блестящим стеклярусом. Я ощущала себя настоящей принцессой из сказки. Рэйгарду было около пятидесяти, он сидел на серебряном троне. Возле него – королева Оливия, а за ней стоял угловатый подросток – Гедеон.
– Элен и Анна Несбит, – представил нас королю.
Я сделала красивый реверанс, которому учил меня преподаватель этикета.
– Подойди ко мне, девочка, – сказал Рэйгард. Мать мне подбадривающе улыбнулась. Уверенным шагом я подошла к королевскому трону. – У тебя красиво платье. Ты похожа на настоящую снежинку, – продолжил Рэйгард, а я засияла от счастья. – Это тебе.
Он достал из внутреннего кармана тонкую цепочку из белого золота с подвеской в виде совы.
– Спасибо, ваше величество.
– Белые совы – символ королевской семьи. Он придаст тебя силы.
Мои глаза загорелись от счастья. Случайно посмотрела на Гедеона, и мне стало страшно. Мальчишка прожигал меня ненавидящим взглядом…
– Госпожа, что с вами? – спросила Лизбет, указывая на мою руку.
Из-под отороченной лисьим мехом перчатки бил яркий свет. Я сняла ее, рассматривая сияющий орнамент, что остался после марева из шкатулки Илая.
– Скоро узнаем.
Случайная ночь создавала мне больше проблем, чем я ожидала. Не хватало, чтобы этот орнамент светился постоянно! Это ставило крест на моих планах.
Натянула перчатку обратно. Надеюсь, это можно как-то вывести?
Ветер