Заметив мужа и его интерес к ее фигуре, супруга приняла невозмутимый вид шедевральной картины, не замечающей восторга ценителя, и спросила уже спокойнее:
– Где Диана? Опять прячется у твоей мамы?
– Почему бы тебе не проверить самой?
– На ручке двери висит фиолетовое табу. Я еще не выжила из ума настолько, чтобы нарушать правила вдовствующей королевы-матери.
Альфред предпочел не комментировать шутку жены.
– А что не так с Дианой?
– Она разговаривала с зеркалом!
– Думаю, в ее возрасте ты часами проделывала то же самое, – в голосе его сквозила явная ирония.
– Я? – возмутилась Эрика. – За кого ты меня принимаешь?
– За самовлюбленную пантеру.
– Диана сбежала от меня!
– Антилопы всегда убегают от хищников, – он пожал плечами.
– В чем дело, Альфред? Тебе память отшибло? – Эрика двинулась в наступление грудью вперед, сопровождая каждый вопрос маленьким шажком: – Ты забыл, что она вытворяла в пятилетнем возрасте? Забыл, почему каждый месяц возишь дочь к психотерапевту? Забыл, как она чуть не погибла, когда сбежала из дома с моим рубиновым кулоном? Может, ты забыл, что все закончилось чертовым зеркалом?!
Эрика остановилась, едва не касаясь мужа грудью и все еще сверкая молниями. Альфред мягко обнял ладонями ее плечи и продекламировал Шекспира:
– Все к лицу красавице царице; и смех, и гнев, и слезы, и проклятья. Она в запальчивости – совершенство.
– Альфред! – вновь включила сирену Эрика.
– Дорогая, – мягко сказал он, чувствуя ладонями тепло супруги через влажное полотенце. – Маргарет давно исчезла. Диана твоя послушная дочь, но ты по-прежнему видишь в ней чудовище. Так нельзя.
– Она разговаривала со своим отражением! Это плохой сигнал, Альфред!
– Я тоже иногда разговаривал с зеркалом, но больше всего перед тем, как сделать тебе предложение.
– Ты репетировал? – Эрика наигранно разочаровалась: – Так и знала, что наши помолвка и свадьба были для тебя театральным представлением.
– Я играю весьма посредственно, а вот ты могла бы стать голливудской звездой.
– Путь киноактрисы к успеху пролегает через спальню продюсера, так говорил мой покойный папа. Меня вполне устраивает мой event-бизнес. Хотя бы потому, что в нем нет тропинок, спрятанных под одеялом. И потом, мне нравится быть собой, а не какой-нибудь другой женщиной, – уже расслабленно пояснила миссис Гарднер, пристально заглядывая мужу в глаза, и вдруг напала исподтишка: – С кем ты разговаривал по телефону?
– Это был обычный звонок из банка, – Альфред прищурился и внимательно взглянул на супругу, будто что-то заподозрил. – Дорогая, ты ревнуешь