Манускрипт Войнича перевод Павла Коннова. Павел Петрович Коннов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Петрович Коннов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006060128
Скачать книгу
по прочтению слов

      В этом примере также виден метод подстановки букв при неудачном подборе символов.

      Рис.10 Инструкция по прочтению слов

      Чаромутный текст имеет ещё 2-а прочтения. Пример такого чтения

      на странице 10-ть (4r), 6-й цветок, 2-й абзац [4]:

      «Пираты Кортеса, право, словно, предвестив законы дозволения борцов технологий, вероломно постановили, имевших доступность настройки сложного водостока клонироваться»

      Этот текст является конструкцией к другому тексту, который можно прочесть при сокращении пробелов и замене гласных.

      2-е прочтение:

      Пира ты Кортес а право слов, но пред вестив законы доз. Во лени я борцов тех нолог и й вером о мно постонов, или имев ших дос тупность, настрой-ки слож на говодос. Тока, клони роваться.

      Теперь заменяем гласные и согласные и получается готовый текст, даже немного в рифму.

      «Перо ты портишь о право слов, но пред вестей законы доз. Во лени я борцов век долог, и я пером о мно постонов, или имев сих доз купность, настрой-ка слог на поводок. Пока, клони ругаться».

      Текст говорит о наставлении переводчикам манускрипта:

      Не стоит подчинять этот текст законам орфографии, иначе ничего не прочтёте. Текст разделён на маленькие дозы. В каждой дозе скрыта маленькая законченная история. Многие пытались меня расшифровать. Но инструкция как расшифровать текст скрыт во мне же. Т. е. что бы прочесть этот текст, нужно уже знать чаромутие, а этот текст только подтверждает правильность ключа к расшифровке. «Настроить слог на поводок» – это указание на слоговой состав слов манускрипта и инструкции ко второму прочтению. И совет, чтобы чтец не ругался на наличие той информации, о которой он знает.

      Существует также и третье прочтение, однако это тема уже другого исследования, которое выходит за рамки этой статьи.

      Чаромутный язык – это универсальный и образный язык, на который неспособен искусственный интеллект в силу математических рамок и законов. Этот язык показывает, насколько человек умнее «машины», т.к. имеет право создателя жонглировать кластерами информации и использовать их согласно своему мировосприятию. А если можно менять архитектуру языка, то можно менять и материю. Недаром Платон Акимович Лукашевич называл Чаромутный язык языком Волхвов и Волшебников.

      ЧАСТЬ 2: РОЗЕТТСКИЙ КАМЕНЬ ИЛИ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАРТА

      Вид исследования: Дополнительный материал

      Степень важности информации: 9/10

      Уровень сложности информации: 1/10

      Доказательства: верь глазам своим

      Особенности: без каких-либо сложностей текст читается по-русски и служит понятным примером «Чаромутного руского».

      О чём эта часть вкратце:

      Представлена лингвистическая карта наподобие Розеттского камня, текст на карте показывает принцип «Чаромутного русского языка» на основе известного текста.

      Кому будет полезен перевод: тем, кому нужны факты существования Чаромутного русского языка.

      Ссылка на видео

      К Жану-Франсуа