Изгнание. Чарльз Паллисер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чарльз Паллисер
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2013
isbn: 978-5-699-83272-9
Скачать книгу
15 декабря, три часа

      Слава богу, сегодня дождь закончился, хотя все еще слякотно, и мой багаж, скорее всего, не привезут.

      Я спустился в столовую позавтракать. Мама и Эффи заканчивали свою трапезу.

      Они обсуждали недавний визит к миссис Пейтресс, и матушка сказала:

      – Мы пытаемся найти объяснение письму.

      – Какому письму?

      – Пока дама показывала вам свои владения, Евфимия заметила на секретере письмо, адресованное кому-то в Солсбери, но не Пейтресс. Откуда у нее письмо?

      – Кому оно адресовано? – спросил я.

      – Миссис Гуйилфойл, – сказала Евфимия.

      Мать тихо произнесла:

      – У лорда Торчестера в Солсбери дом.

      – Мама, – возмутился я, – неужели ты предполагаешь какую-то непристойную связь?

      – Тогда почему она сюда приехала?

      Сестра ответила:

      – Она намекнула на личные обстоятельства…

      Матушка скривила губы.

      Я знал, что она подумала.

      Я сказал:

      – Если вы так интересуетесь ее личной жизнью, то в среду можете обсудить все с миссис Пейтресс сами.

      – Едва ли мы к ней пойдем, – ответила мама.

      – Почему бы и нет?

      Должно быть, я произнес это очень сердито, потому что они обе удивленно посмотрели на меня.

      – Миссис Куэнс… – начала мама.

      – Ты собираешься учитывать ее мнение?! – воскликнул я.

      – Не перебивай, Ричард. Миссис Куэнс с предубеждением относится к миссис Пейтресс. А нам не стоит противопоставлять себя общественному мнению.

      По-моему, это уже слишком. Единственный умный и доброжелательный человек во всей округе хочет подружиться с нами, а мы обсуждаем, принять ее или нет!

      Евфимия спросила:

      – Знаешь, почему миссис Куэнс пытается предать миссис Пейтресс остракизму?

      Мама кивнула.

      – Она надеется, что одна из ее дочерей выйдет замуж за племянника герцога.

      – Которая? – спросил я.

      – Скорей всего, Энид, – небрежно произнесла Евфимия. – Куэнсы боятся, что миссис Пейтресс может этому помешать.

      – Понимаю, – сказала мама. – Если она выйдет замуж за герцога и родит ему сына, племянник не унаследует ни титула, ни состояния.

      (Должен заметить, что это маловероятно, поскольку старику под шестьдесят или даже под восемьдесят.)

      Евфимия встала и объявила, что отправляется к леди Терревест.

      Я воспользовался ее отсутствием, чтобы убедить маму отложить мой отъезд до тех пор, пока не прибудет багаж с вещами, необходимыми мне в дороге. Раз погода похолодала, возможно, повозка доставит его завтра или через пару дней. Такой довод мама приняла и позволила остаться до пятницы.

Семь часов

      Когда я добрался до деревни, дым над печными трубами стоял низко, и пахло угольной сажей вперемежку с туманом, но даже здесь меня преследовал запах болота и моря. Рождественские свечи в окнах напоминали о балах, которые, наверное, все еще проходят в Торчестере без нас.

      В конце деревни я обогнал высокого сутулого незнакомца,