Свобода как повод влюбиться. Елена Ромова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Ромова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
не совсем так.

      – Если вы беспокоитесь о моих нравственных принципах, то могу вас заверить, я, первым делом, защитник и юрист, а уж затем трепетная дама.

        Лорд удивился еще больше, поставил чашку на стол и почесал затылок.

      – Хотите сказать, что у вас совершенно отсутствуют принципы?

      – Напротив. Но, когда дело касается работы, я толстокожая, как бегемот.

        Клейтон улыбнулся краешком губ.

      – И могли бы защищать любого?

      – Разумеется, да, – и подумав: – А это не повредит моей карьере?

        Собеседник поторопился занять рот чашкой чая, сделав несколько глотков и сохраняя молчание.

        Сомнение плюхнулось на дно сознания и противно зашевелилось.

      – Лорд Клейтон, вы же выбрали меня не случайно?

        Он оторвался от созерцания стоунвилльской флоры, проносящейся в большом застекленном окне вагона.

      – Я? О, нет, я не выбирал вас.

      – Вы не могли бы уточнить, милорд? Мне передали записку с просьбой о встрече в Эрвин-плейс. Это приглашение предназначалось не мне?

      – Вам, конечно, вам, – сказал он, коротко улыбнулся, пошевелил усами, – но выбрал вас не я, а другой человек. Тот, которого вы должны защищать.

      – А кого я должна защищать?

      – Одного человека.

        Я с досадой шлепнула себя по колену. Неужели мне дадут в подзащитные ненормального садиста, приговор которому заблаговременно очевиден?

      – Лорд Клейтон, – обратилась к собеседнику с премилой ледяной улыбкой, – я ведь подписала договор?

      – Да, – подтвердил он.

      – Тогда расскажите, наконец, в чем суть разбирательства, и кто подзащитный. Поверьте, мне никуда от вас не деться. В договоре прописана огромная неустойка, если я откажусь.

      – Разумно, – согласился он, – но у меня есть опасения…

      – По рельсам назад я не побегу, – заверила его, – и истерику закатывать не буду, даже если мне предложат защищать беглого каторжника. Я не боюсь трудностей.

      – Похвально, госпожа Хоткинс, но дело в том, что ваш подзащитный аристократ.

        Я захлопала ресницами, потом глотнула чай, поерзала на сидении.

      – Ну, готова признать, что аристократ гораздо лучше беглого каторжника.

        Что-то недоговаривает старый плут. У меня ведь за плечами не десятилетия практики, не сотня выигранных дел, чтобы я – обычная провинциальная защитница с грандиозными замашками – имела честь представлять интересы аристократа.

      – На первый взгляд, да, – нехотя согласился Клейтон.

      – Назовите его имя.

        Мой спутник напрягся, набрал в легкие побольше воздуха и вымолвил:

      – Лорд Роберт де Вер.

      – … де Вер? – усмехнулась я.

      – Н-да.

      – Де Вер, значит? – с этими словами я завертела головой из стороны в сторону.

      – Вы что-то ищите, госпожа Хоткинс? – осведомился растерявшийся защитник.

      – Да, ищу, – произнесла я, поджимая губы. – Рубильник, аварийный стоп, кнопку «выкл», если позволите.