Парадокс Атласа. Оливи Блейк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливи Блейк
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Бестселлеры Оливи Блейк. Шестерка Атласа
Жанр произведения:
Год издания: 2022
isbn: 978-5-17-147048-7
Скачать книгу
с ними явился и паренек, которого Гидеон когда-то знал.

      – Я Нико. – Взгляд дикий, волосы на голове взъерошены, а рубашка, натянутая лямкой рюкзака, задралась с одного бока. – Ты Гидеон? Выглядишь усталым, – добавил Нико, немного подумав. Он спрятал рюкзак под кровать и оглядел комнату. – Знаешь, если поставить их друг на друга, места будет куда больше.

      У Гидеона не получалось определить, воспоминание это или сон.

      В это время Нико – сам того, похоже, не ведая, – что-то такое сотворил с давлением в комнате, и Гидеон, испытав слабый приступ клаустрофобии, с трудом проговорил:

      – Вряд ли нам можно переставлять мебель. Может, разрешения спросим?

      – Спросить-то можно, только это сильно снизит наши шансы получить желаемый результат. – Он взглянул на Гидеона. – Что у тебя, кстати, за акцент? Французский?

      – Можно и так сказать. Акадский [1].

      – Квебекский?

      – Теплее.

      Улыбка Нико стала шире.

      – Вот и славненько, – сказал он. – Давно хотел расширить языковой арсенал. Слишком много думаю на английском, хочется чего-то нового. Я всегда говорю: не ограничивайся дихотомией. К слову, ты сверху или снизу? – спросил он, и Гидеон недоуменно моргнул.

      – Решай сам, – нерешительно ответил он, и Нико взмахом руки совершил перестановку. Вышло настолько естественно, что Гидеон уже и не мог вспомнить, как мебель в комнате стояла изначально.

      В реальной жизни Гидеон быстро усвоил, что Нико создает пространство там, где его просто нет, и неизбежно нарушает устоявшийся порядок вещей. Администрация НУМИ посчитала, что, просто снабдив Гидеона ярлыком «ограниченно дееспособный», может спокойно селить его с другими людьми, но в первые же секунды общения с новым соседом Гидеон с тревогой осознал: рано или поздно Нико раскусит его подлинную природу.

      – Где ты бываешь, – спросил Нико, подтверждая догадку, – когда спишь?

      Шла вторая неделя учебы. Гидеон даже не заметил, что спит, но Нико резко разбудил его, спустившись с верхней койки.

      – У меня нарколепсия, – с трудом проговорил он.

      – Брехня.

      «Нельзя ничего говорить», – испуганно напомнил себе Гидеон. Нико, конечно, не был ловцом нелюдей или пособником матери (хотя откуда Гидеону было знать?), просто рано или поздно люди начинали смотреть на Гидеона как на мерзость. Даже находили для этого основание (а то и несколько), словно жертва, инстинктивно спешащая отгородиться от хищника. Как же Гидеон ненавидел такие вот переходы.

      «Никому нельзя ничего говорить, – думал Гидеон. – Тебе – особенно».

      – Ты какой-то странный, – как ни в чем не бывало продолжал Нико. – Не в плохом смысле. Просто странный. – Он скрестил на груди руки и, поразмыслив, спросил: – Что же с тобой такое?

      – Говорю же: нарколепсия.

      – Menteur, – закатив глаза, попенял ему Нико.

      «Лжец?» Выходит, он и впрямь вознамерился освоить французский.

      – А


<p>1</p>

Диалект французского языка.