Дом Цепей. Стивен Эриксон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стивен Эриксон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Малазанская книга павших
Жанр произведения:
Год издания: 2002
isbn: 978-5-389-23929-6
Скачать книгу
к соратнику.

      – Я слушаю тебя, Байрот Гилд.

      Давненько он не видел его таким мрачным.

      – Ты упустил мальчишку, позволив ему сбежать. Мы должны поймать его, и как можно скорее. Это будет непросто, поскольку ему эти места знакомы, а нам – нет.

      – Я не собираюсь никого преследовать. Я хотел, чтобы парень сбежал, – ответил Карса. Байрот помрачнел еще больше. – Ты же у нас такой умный. Так чего вдруг так всполошился?

      – Он доберется до своего селения.

      – Да. И что?

      – Там он расскажет взрослым о нападении троих уридских воинов. Все придут в ярость и решат изловить нас.

      – Я до сих пор не понимаю, почему это тебя так заботит, – с прежним спокойствием возразил Карса. – Да, ратиды начнут охоту на трех пеших уридских воинов. Мальчишка не видел наших лошадей и уверен, что мы явились сюда на своих двоих. Стало быть, все ратиды будут искать троих пеших уридов, и едва ли у кого-то мелькнет мысль, что мы могли оставить лошадей в другом месте.

      Подошедший к ним Делюм молча глядел на Карсу.

      – Тебе тоже есть что сказать, Делюм Торд?

      – Ты напрасно отпустил этого мальчишку. Он крепко запомнит сегодняшний день, и с годами воспоминания не потускнеют, а станут только ярче. Предсмертные крики сородичей будут звучать в мозгу у этого парня, пробуждая ненависть и желание отомстить. Пойми: юнец вырастет с этим желанием. Оно послужит маслом для кровавого меча его воли. А сам мальчишка станет воителем, способным вести за собой других. Сегодня, Карса Орлонг, ты создал могущественного врага уридов, перед которым бледнеют все прежние враги нашего клана.

      – Однажды этот ратидский воитель склонит передо мною колени, – горделиво заявил Карса. – Клянусь вам в этом на крови его соплеменников. Да будет так!

      Воздух вдруг сделался холодным, как зимой. Если бы не жужжание мух, поляна погрузилась бы в полную тишину.

      На лице Делюма застыл неподдельный страх. Байрот отвернулся.

      – Эта клятва погубит тебя, Карса Орлонг, – сказал он. – Никто из ратидов не встанет на колени перед уридом. Никто из живых ратидов, ибо с трупом ты волен сделать что угодно. Ты стремишься к невозможному, и путь сей ведет к безумию.

      – Эта клятва – всего лишь одна из множества моих клятв, – ответил ему Карса. – И я их непременно сдержу. Будьте свидетелями, если вам достанет смелости.

      Байрот разглядывал серый медвежий мех и череп, с которого ратиды успели содрать кожу.

      – Разве у нас есть выбор? – спросил он, оторвавшись от ратидских трофеев.

      – До тех пор, пока вы еще дышите, ответ будет «нет». Вот так-то, Байрот Гилд.

      – Напомни мне, Карса Орлонг, чтобы я потом рассказал тебе кое о чем.

      – О чем же?

      – О том, каково это – жить в твоей тени.

      – Воитель, ты ранен, – заметил Делюм. – Нужно залечить твои раны.

      – На сей раз это всего лишь незначительные царапины от меча. Пора возвращаться к лошадям и ехать дальше.

      – Нестись