Фауст. Страдания юного Вертера. Иоганн Вольфганг фон Гёте. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иоганн Вольфганг фон Гёте
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-23987-6
Скачать книгу
скрепляет камень винный,

      А дерево истлело уж давно.

      И чем та область мрака не богата!

      Да, не одних каменьев там и злата

      Довольно: есть и вин большой запас.

      Но лишь мудрец их вынесет оттуда.

      При свете видеть это все не чудо,

      А мрак все тайной делает для нас.

Император

      К чему нам мрак, к чему нам тайны эти?

      Что драгоценно –  покажи при свете:

      Кто плутовство во мраке уличит?

      «Все кошки ночью серы», – говорит

      Пословица. Даю приказ тебе я

      Доставить те сокровища скорее!

Мефистофель

      Так сам возьми лопату, бур и лом –

      И возвеличен будешь ты трудом,

      Причем душою снова ты воспрянешь.

      Златых тельцов появятся стада, –

      Себя и милую свою тогда

      Вновь украшать алмазами ты станешь,

      А камни те, играя и горя,

      И красоту возвысят, и царя.

Император

      Смелей за труд! Скорей за исполненье!

Астролог

      (как выше)

      Умерь, монарх, могучее стремленье:

      Сперва окончить праздник свой решись!

      За много дел ты сразу не берись:

      Ведь заслужить сперва должны мы сами

      Дары земли достойными делами.

      Добра кто хочет, должен добрым быть;

      Кто жаждет благ, тот должен дух смирить;

      Кто алчет вин, тот у тисков трудися;

      Кто ждет чудес, тот верой утвердися.

Император

      Прекрасно! Пустим празднества мы в ход,

      А там –  пускай суровый пост придет.

      Итак, повеселей во что бы то ни стало,

      Отпразднуем теперь мы время карнавала!

      Трубы. Все уходят.

Мефистофель

      Глупцы! Судьба своих даров,

      Заслуг не видя, не истратит!

      Имей вы камень мудрецов –

      Для камня мудреца не хватит.

      Маскарад

      Обширный зал с примыкающими к нему покоями, декорированный и украшенный для маскарада.

Герольд

      Не думайте, что здесь, в стране германской,

      Шутов иль бесов танец басурманский

      Предстанет вам иль пляска мертвецов:

      Для вас веселый праздник здесь готов.

      В Рим государь свершил поход далекий;

      Перешагнул он Альп хребет высокий,

      И дивный край во власть стяжал он там,

      Себе на пользу и на радость вам.

      Права на трон себе приобретая,

      Облобызал священный он башмак, –

      И вот на нем корона золотая,

      А нам принес он шутовской колпак.

      Весь наш народ переродился:

      Весь светский люд, потехе рад,

      В костюм дурацкий нарядился,

      Все сумасшедшими глядят,

      И всяк умен на свой обычный лад.

      Но вот уж гости: к нам они несутся,

      То врозь, то парами сойдутся,

      Толпой сюда они бегут.

      Скорей войдите же сюда вы!

      Что было прежде, то и тут:

      Весь