Сокровища Аттилы. Клайв Касслер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клайв Касслер
Издательство:
Серия: Приключения Фарго
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-085343-4
Скачать книгу
проворнее и кинулся вперед, опередив Реми.

      Пес с глухим рычанием стиснул челюсти на предплечье мужчины, и тот невольно вскрикнул. Сэм плечом оттолкнул закрывающуюся дверь, и они втроем: он сам, Тибор и Янош – ворвались. Янош закрыл дверь.

      – Ül! – крикнула Реми Золтану. – Сидеть!

      Мужчина, чью руку сжимал Золтан, опустился на пол. Золтан разжал челюсти и тоже сел.

      – Jo€ fice, – похвалила пса Реми. – Хороший мальчик.

      Охранник по-прежнему сидел на бетонном полу; Янош отобрал у него оружие и взял его на прицел.

      – Сэм!

      Все повернулись и увидели в пустом здании нишу, похожую на шкаф для инструментов, забранную стальной решеткой от пола до потолка. За решеткой стоял Альбрехт Фишер.

      – Альбрехт! – воскликнул Сэм. – Этот охранник единственный?

      – Нет, на дежурстве еще двое. Оба вооружены. Они вышли несколько минут назад за кофе.

      Все направились к клетке, и Сэм сказал Тибору:

      – Вероятно, это ваши друзья с фонариком и в плохо начищенной обуви.

      За решеткой у Альбрехта стояла кровать с металлической сеткой, на ней тонкий матрац, словно койка в военной казарме, и биотуалет. Альбрехт был в том же костюме, что в Берлине; костюм казался грязным и потрепанным, на рубашке темнели пятна крови.

      – Приведите охранника, – произнес Сэм.

      Янош что-то сказал сидящему охраннику, тот встал и подошел к решетке. Золтан следовал за ним и изредка глухо рычал.

      – Возьмите у него ключ, – распорядился Сэм.

      Тибор перевел приказ на венгерский, но охранник пожал плечами и что-то ответил. Янош посадил его и пояснил:

      – У него нет ключа. – Он подошел к столу у двери и порылся в ящиках, нашел второй замок с ключом в нем.

      Сэм попытался вставить ключ в первый замок, тот не подошел, тогда Сэм сказал:

      – Велите ему снять мундир и обувь. – И добавил: – Вы тоже раздевайтесь, Альбрехт.

      Оба послушались, и Сэм продолжил:

      – Альбрехт, отойдите и спрячьтесь за чем-нибудь прочным. Когда я выстрелю в замок, время пойдет. Придется действовать быстро. Альбрехт оденется, как мы, а этого парня оставим в клетке. Потом сразу вернемся к фургону и уберемся отсюда. Если кто-нибудь из охраны схватится за оружие, стреляйте первыми.

      Все спрятались за деревянными ящиками, Реми усадила с собой Золтана.

      Сэм выстрелил в замок, раздался громкий лязг. Теперь никто не терял времени зря. Янош втолкнул охранника в клетку и усадил на кровать. Альбрехт облачился в мундир, пока он старался обуть сапоги, Тибор быстро подпоясал его ремнем и защелкнул пряжку. Сэм запер клетку на второй замок.

      Все побежали к выходу. Когда Реми рванула дверь, громко затрещал звонок. Она вздрогнула, Золтан заворчал, но Реми что-то шепнула псу, и он затих.

      – Должно быть, вернулись наши друзья в начищенных ботинках. Надо их впустить, – решил Сэм.

      Тибор подошел туда, где стражник нажимал на кнопку, открывая дверь, прочел табличку и кивнул. Все отошли в стороны и встали спиной к стене, наизготове