Троецарствие. Ло Гуаньчжун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ло Гуаньчжун
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Жанр произведения:
Год издания: 1494
isbn: 978-5-389-23706-3
Скачать книгу
и Чжан Бао истощены, – сказал Лю Бэю Хуанфу Сун. – Сейчас они побегут в Гуанцзун под защиту Чжан Цзяо. Лучше всего вам отправиться туда.

      Лю Бэй повернул обратно. На полпути братья повстречали конный отряд, сопровождавший позорную колесницу для преступников. К удивлению братьев, в колеснице той оказался сам Лу Чжи.

      – Мое войско окружило Чжан Цзяо и разбило бы его, если бы он не прибег к волшебству, – сказал братьям Лу Чжи. – К тому же из столицы приехал евнух Цзо Фын, который стал шпионить за мной и потребовал с меня взятку. Я ответил ему, что у меня самого не хватает припасов и нет денег. Цзо Фын затаил против меня злобу и, вернувшись в столицу, стал клеветать при дворе, будто я отсиживаюсь за высокими стенами, не воюю и подрываю дух воинов. Императорский двор прислал чжун-лан-цзяна[18] Дун Чжо сместить меня с должности и отправить в столицу на суд.

      Услышав рассказ, Чжан Фэй вскипел и схватился за меч. Он хотел перебить стражу и освободить Лу Чжи. Лю Бэй поспешил удержать брата:

      – Императорский двор сам все рассудит. Как можешь ты поступать столь необдуманно?

      Отряд, сопровождавший колесницу, в которой везли преступника, снова двинулся в путь.

      – Поскольку Лу Чжи арестован и войсками командует другой, не лучше ли нам вернуться в Чжоцзюнь? – спросил Гуань Юй. – Зачем идти туда, где у нас нет никакой опоры?

      Лю Бэй согласился с ним, и они двинулись на север.

      Через два дня братья вновь услышали шум битвы. Они поднялись на гору и увидели, что ханьские императорские войска разбиты, а за ними, покрывая все поле до самого горизонта, движутся повстанцы и на их знаменах написано: «Войско полководца князя неба».

      – Это Чжан Цзяо! – воскликнул Лю Бэй. – Скорее в бой!

      Братья бросились в битву. Войско Чжан Цзяо, только что разгромившее армию Дун Чжо и преследовавшее ее по пятам, дрогнуло от неожиданного натиска.

      Братья выручили Дун Чжо и проводили его в лагерь. Там Дун Чжо спросил у них, какое положение они занимают.

      – Никакого, – ответил Лю Бэй.

      Услышав это, Дун Чжо преисполнился презрением к храбрецам и перестал соблюдать этикет по отношению к ним. Лю Бэй обиделся и покинул шатер.

      – Мы бросились в кровавую битву, чтобы спасти этого подлеца, – возмущался Чжан Фэй, – а он оказался таким неблагодарным! Нет, я не смирю свой гнев, пока не убью его!

      И, выхватив меч, Чжан Фэй направился в шатер Дун Чжо.

      Вот уж поистине правильно говорится:

      Деянья и думы людей сегодня, как древле, все те же.

      Кто может сказать: человек – герой он иль простолюдин?

      Попробуй на свете сыщи храбрей и проворней Чжан Фэя,

      Который обидчиков всех готов был повергнуть один[19].

      О дальнейшей судьбе Дун Чжо вы узнаете в следующей главе.

      Глава вторая,

      в которой речь будет идти о том, как Чжан Фэй в гневе избил ду-ю[20], и о том, как Хэ Цзинь замыслил казнить евнухов

      Дун Чжо был родом из Лунси. С тех пор как


<p>18</p>

Чжун-лан-цзян – военное звание старшего командного состава в Древнем Китае.

<p>19</p>

Здесь и далее стихи в обработке И. Миримского.

<p>20</p>

Ду-ю – чиновник, по своим функциям соответствующий инспектору или ревизору.