Троецарствие. Ло Гуаньчжун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ло Гуаньчжун
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Жанр произведения:
Год издания: 1494
isbn: 978-5-389-23706-3
Скачать книгу
ветвь и яшмовый лист – образное название лиц императорского рода.

      64

      Да-сы-ма – административный чин, ведавший военными делами в государстве.

      65

      Да-цзян-цзюнь – высшая военная должность, генерал.

      66

      Тай-вэй – высший военный сановник в Древнем Китае, старший из трех гунов. По своему положению приравнивался к чэн-сяну, канцлеру.

      67

      Да-сы-нун – один из девяти высших сановников империи, ведавший императорской казной и хлебом.

      68

      Сы-ма – военно-административное звание в Древнем Китае.

      69

      Ху – мера объема для сыпучих тел, равная 103 литрам.

      70

      Тангуты – название племен, живших на западе Китая.

      71

      Хуа-лю – конь из знаменитой восьмерки чжоуского князя Му-вана, нарицательная кличка быстроногих коней.

      72

      196 г. н. э.

      73

      Сяо-лянь – получивший степень на экзамене в провинции.

      74

      Чжэн-и-лан – чиновник, получивший почетное звание лан за свою честность и прямоту.

      75

      Пять бо – пять гегемонов периода Чуньцю (VIII–V вв. до н. э.), возглавлявшие союзы князей.

      76

      Цзун-чжэн – придворный сановник, следивший за правильностью ведения родословных книг императорской фамилии.

      77

      Пять стихий – пять элементов природы: вода, огонь, дерево, металл и земля.

      78

      Ямынь – присутственное место, суд.

      79

      Гун-цао – должностное лицо, ведавшее учетом поощрений и наград чиновников и воинов.

      80

      Чжун – род, из которого, по преданию, происходил император Шунь (3-е тысячелетие до н. э.).

      81

      Поселить сына в Восточном дворце – образное выражение, обозначающее: сделать сына наследником престола.

      82

      198 г. н. э.

      83

      «Оленьи рога» – рогатки, засеки, расставлявшиеся на дорогах, чтобы преградить путь врагу.

      84

      «Бычьи рога» – расположение войск треугольником, наподобие бычьих рогов.

      85

      Цзин-ди (158–143 до н. э.) – император Ханьской династии.

      86

      Баван – глава союза князей, гегемон.

      87

      199 г. н. э.

      88

      Ши-лан – почетное чиновничье звание.

      89

      «Чжэнь» – я, мы – местоимение первого лица, употребление кдторого являлось исключительным правом императора.

      90

      И-лан – звание, присваивавшееся чиновнику за хорошее исполнение долга.

      91

      Чантин – павильон, расположенный в десяти ли от города, где обычно провожающие расставались с уезжающими и устраивали прощальные пиры.

      92

      199 г. н. э.

      93

      Ма