– Прошу вас проводить нас с мистером Мартином.
– Конечно, инспектор. Прошу вас следовать за мной. Но ныне Египет независимое государство, мистер Гуд. Помните об этом.
– Но раскопки проводятся британскими подданными, милорд. И я представитель полиции Британской империи.
– Да, да, старший инспектор. И я попытаюсь сделать ваше пребывание здесь официальным. У меня есть нужные связи.
Мы вышли из палатки лорда и отправились в дальний конец лагеря, где стояли местные полицейские с молодым инспектором Фаруком.
И это самый Фарук встретил нас совсем не так, как это сделал милорд Кавершем. Он был недоволен.
– Что вам угодно, господа? – на хорошем английском спросил Фарук.
– Это мои гости из Англии. Майор Мартин и старший инспектор Скотланд-Ярда Гуд.
– Британская полиция? Уже?
– Что значит «уже», инспектор? Я Бакенбери Гуд, старший инспектор криминального отдела Скотланд-Ярда.
– Я хорошо расслышал ваше имя с первого раза. Но кто вас звал сюда, господин Гуд?
– Я прибыл как частное лицо вместе с мистером Мартином, по приглашению дона Луиса Карено.
– Как частное лицо?
– Да.
– Тогда, мистер Гуд, не мешайте расследованию. Местная полиция сама способна разобраться в этом деле.
– Но…
– Мистер Гуд! Я представитель здешней полиции! И я не нуждаюсь в ваших услугах.
Фарук был молод. Не старше 30 лет. Роста среднего, коренастый. С короткой шеей, широким скуластым лицом.
Милорд Кавершем шепнул ему что-то на ухо, и инспектор нехотя разрешил нам пройти.
***
Врачи уже осмотрели тело Леонарда Стивенса.
Местный полицейский врач, вызванный Фаруком, и доктор медицины англичанин Сидней Скотт. Представитель полиции что-то сказал Скотту и покинул нас. Очевидно, дело не показалось ему интересным.
А мистер Скотт показал нам два небольших отверстия на предплечье мертвеца.
– Вот причина смерти, господа.
– Что это? – спросил мистер Мартин.
– Кобра.
– Кобра?
– Кобра, господа. Египетская кобра. Яд этой змеи опасен и, как видите, этот человек от него скончался.
– В палатке? – спросил Мартин.
– Да.
– И откуда в палатке оказалась кобра?
– Змеи в этот период весьма активны, господа. В яде местных кобр преобладают нейротоксины. Вы видите, что ни опухоли, ни покраснения в месте укуса нет. Смерть наступила в результате угнетения нервной системы, господа. Паралич дыхательных центров, говоря медицинским языком. И я не могу понять, что здесь делает местная полиция? Это несчастный случай.
– Потому местный врач так скоро ретировался? – спросил старший инспектор.
– Он видит подобное по десять раз в неделю, господа. Это опасности местного характера. Археологам стоит помнить не только о проклятиях, но и о вполне земных тварях.
– А что насчет смерти Луиса Карено? – спросил Джеральд Мартин.
– О! – вскричал доктор. – А вот это действительно интересно!