– Вы служите и мистера Мартина, сэр?
– Да, – ответил я. И меня удивила осведомлённость служащего экспресса. – А вы знаете мистера Мартина, Гош?
– Я читал о расследовании мистера Мартина в замке графа Текели22. Ведь это он разгадал тайну кровавого замка, сэр?
– Да это он, тот самый майор Мартин из Лондона, – ответил я. – А скажите, Гош. Я буду один в купе?
– Нет, сэр. В Лозанне к вам подсядет новый пассажир.
– Вы бывший военный? – спросил я. Мне сразу бросилось в глаза выправка этого парня, ещё когда он зашёл в купе.
Гош ответил:
– Я служил в армии, сэр.
– Во французской армии?
– Да, сэр. А как вы узнали, сэр?
– Я могу отличить военного от штатского, Гош.
Когда словоохотливый служащий удалился, я мог спокойно поразмышлять о деле, за которое нам придется взяться.
По роду своей деятельности в полиции мне приходилось иметь дело с «проклятиями». В нашей старой доброй Англии это весьма популярная тема. Я раза три участвовал в расследованиях в старинных замках. Работать с аристократами было чрезвычайно сложно. Все эти потомки старинных родов давно растеряли свою доблесть и промотали семейные состояния. Но все они хотели подчеркнуть свою исключительность и презрительно относились к полицейскому чиновнику, который был гораздо умнее их.
И сейчас нам предстояло иметь дело с аристократом. 12-й маркиз Кавершем, финансист экспедиции был личностью известной. Мне тогда самой перспективной казалась версия об убийстве и ограблении Луиса Карено. Археолог проник в гробницу с намерением забрать там некий ценный предмет, который при свидетелях он забирать не хотел. А это значит, что Карено захотел его присвоить и не передавать египетской службе древностей, как был обязан.
Понятно, что газетчики, в погоне за сенсацией, не пожелали всё объяснить столь банально. Им нужно проклятие фараонов. Вот они и расписали в своих желтых листках, что месть древнего владыки настигла святотатца.
В двери моего купе постучали. Я подумал, что вернулся словоохотливый Гош.
– Входите, мистер Гош.
Но вошел не он. Это был незнакомый мужчина. Он имел смуглую кожу и арабские черты лица. Одет добротно, но без роскоши. Черный костюм, белая рубаха, галстук, позолоченные запонки.
– Прошу прощения, сэр, – сказал он на хорошем английском языке. – Имею честь говорить с мистером Джеральдом Мартином?
– Сэр?
– Вы мистер Джеральд Мартин? Детектив из Лондона?
– Я не мистер Мартин, сэр! – ответил я. – Я имею честь сопровождать в этой поездке мистера Джеральда Мартина.
– Я слышал про мистера Мартина. И потому я здесь. Так вы имеете честь служить у мистера Мартина? Я все понял правильно, сэр?
– Да. Я сотрудник детективного агентства «Мартин». Мое имя Дон Карр. Но прошу вас, сэр, садитесь.
Незнакомец сел.
– Рад знакомству, мистер