В этой части «Бардо Тедол», в которой психологический анализ сознания или ума особенно глубок, мы переводим ригпа – «сознание», а шериг – «разум» или же, в зависимости от контекста, ригпа – «сознание», а шериг – «осознание феноменов», каковым и является «разум».
24
Санскр. Саманта («все», «всеобщее», «совершенное») Бхадра («благой», «благотворный»). В этом состоянии созерцающий неотделим от созерцаемого, как желтизна неотделима от золота, а соленость – от соли. Для обычного человеческого ума это трансцендентное состояние выше понимания.
25
Из единства двух состояний разума или сознания, обозначенных терминами «ригпа» и «шериг» и символизируемых всеблагими отцом и матерью, происходит дхармакая («тело истины»), совершенное просветление, состояние Будды. Дхармакая – чистейшее и высочайшее состояние надмирного бытия, надмирное сознание, свободное от всех ментальных ограничений и помрачений, которые возникают в результате соприкосновения первичного сознания с материей.
26
Как Будда Саманта-Бхадра есть всеблагость, так Будда Амитаба есть безграничный свет; как указывает текст, оба состояния, в конечном счете, одно и то же, только рассматриваются в разных аспектах. В первом подчеркивается всеблагой разум, во втором – просветляющая энергия бодхи, символизируемая Буддой Амитабой (олицетворение мудрости), источником жизни и света.
27
Тиб. – «мысли», «разум»; в высоком стиле – «божественный разум».
28
Достижение состояния не-сансары, которое есть пустота, нестановление, нерожденность, несотворенность, неоформленность, означает достижение состояния Будды, совершенного просветления – божественного разума Будды. Ср. отрывок из Алмазной сутры с китайским комментарием: «Любые формы и качества явлений – преходящи и иллюзорны. Когда разум поймет, что явления жизни нереальны, тогда возможно постижение Будды». Комментарий: «Духовный Будда должен быть основан внутри нашего разума, иначе не будет истинного постижения Будды».
29
Если умирающий знаком с этим состоянием благодаря прежним духовным (йогическим) упражнениям, если он способен в решающий момент достичь состояния Будды, колесо рождений остановится и наступит немедленное освобождение. Но такое духовное искусство встречается крайне редко; обычно ментальных способностей умирающего не хватает, чтобы удержаться в сфере, где сияет чистый свет, и начинается постепенное нисхождение в низшие области Бардо, завершающееся новым рождением. Ламы сравнивают это с иглой, катящейся по нити. Пока игла сохраняет равновесие, она остается на нити, но затем, под воздействием силы тяготения, падает. Точно так же в сфере чистого света сознание умирающего на мгновение приходит в состояние абсолютного равновесия и единства. Но такое экстатическое состояние