Серафим. Оливия Вильденштейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливия Вильденштейн
Издательство: Эксмо
Серия: Freedom. Ангелы Элизиума
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-188641-7
Скачать книгу
куртку и сумку на один из высоких стульев, вымыла руки, схватила сэндвич с тарелки на плите и застонала, когда липкий сыр воспламенил мои вкусовые рецепторы. – Мими?

      – Я здесь, Селеста.

      Следуя за голосом, я прошла в гостиную, где в полуденном свете стояла она. Мими смотрела на раскинувшийся зеленый прямоугольник парка, что простирался почти до самой квартиры, которую я делила с Джейсом. Я закинула в рот остатки теплого сэндвича с ветчиной и сыром, а затем прижалась поцелуем к ее щеке. Ее кожа была ледяной, но я представила, как она провела утро за чтением на узком балконе – ее любимым занятием после готовки.

      – Ça va, ma chérie?[5] – Наедине мы всегда говорили по-французски, хотя английский она знала безупречно.

      – Oui[6].

      Я частенько задавалась вопросом, не потеряю ли свою ангельскую способность говорить и понимать любой язык, когда утрачу крылья, но отбрасывала эти размышления, в основном потому, что мне некого было спросить. Кроме того, я узнаю об этом через три месяца.

      Пока я болтала о своем новом задании и советах консультанта, Мими слушала меня с восторженным вниманием и подкрепляла мой стремительный поток предложений своей привычной теплой улыбкой. Теплой улыбкой, как я заметила, без следа пунцовой помады.

      Сэндвич в моем желудке резко стал чем-то тяжелым.

      – Что-то не так.

      – Не так? – Ее тон казался неправильным, как и внешний вид.

      Мое сердце на удивление сохраняло спокойствие.

      – В чем дело? Тебе нужно вернуться в Париж? Что-то случилось с Амиром?

      Телохранитель Джареда – единственный человек, с кем Мими поддерживала связь. Он остался во Франции – уехал в Ниццу после того, как «Суд Демонов» закрыли и превратили в приют для обездоленных детей.

      – Амир в порядке, Селеста.

      – Тогда что не так? – Я отчеканивала каждое слово, чтобы не дать голосу дрогнуть. – Мими, что…

      – Рак.

      – Рак? – тупо повторила я.

      – Ужасная вещь, рак.

      Сыр и ветчина застряли у меня в горле.

      – Ужасная, но излечимая. – Я тяжело сглотнула, проталкивая комок дальше. – Правда?

      – Селеста…

      – Правда? – Когда она не ответила, я ощутила давление в висках. – Мими? – Ее имя дрожало на моих устах.

      – Я боролась. Боролась изо всех сил, но рак оказался сильнее.

      Я замерла. Нет. Нет. Нет. Этого не может быть.

      – Весь этот сон урывками. Твой сниженный аппетит. Ты сказала, что просто… – Что она говорила? О, ангелы, я не могла вспомнить, но у нее всегда имелось оправдание. – Как давно… Как давно ты, – я откинула с лица прядь волос, – знаешь? – Я моргнула несколько раз, но контуры ее лица продолжали подрагивать.

      – Шесть месяцев.

      – Шесть месяцев! – Я задохнулась. Казалось, Мими взбивает мое сердце одним из своих венчиков. – Почему ты… Почему ты не сказала мне?

      – Потому что надеялась одержать победу, прежде чем обременять тебя этим.

      – Обременять


<p>5</p>

«Все хорошо, дорогая?» (фр.)

<p>6</p>

«Да» (фр.).