Помни меня. Фири Макфолен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фири Макфолен
Издательство: Эксмо
Серия: Cupcake. Романтические комедии Фири Макфолен
Жанр произведения:
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-187265-6
Скачать книгу
к пожизненному заключению? «Дорогой Питер Сатклифф…»[41]

      Даже Эстер фыркает.

      Майло говорит:

      – Яйца. Я-яйца.

      – Майло! Помнишь наш разговор о том, что не следует повторять разные вещи? Тетя Джорджина говорила о яйцах под майонезом. Правда?

      – Конечно. Они очень вкусные, – подтверждаю я.

      – Майонез, – говорит Майло. – Яйца под майонезом. Майца.

      – Да! – радостно кивает Эстер. – Майца! Э-э… – Она встряхивает головой и улыбается благостной материнской улыбкой. – А как зовут этого Эвока?

      – Корабль в дерьме.

      После того как Майло было дано исчерпывающее объяснение, я сказала Эстер, что было бы хуже, если бы он повторил имя Йоркширского потрошителя. Но она не смягчилась.

      Как только мы уселись за стол и с жадностью набросились на жареный картофель (тут есть какой-то магический секрет, включая корочку из манной крупы), на подъездной аллее останавливается большой автомобиль. Я вижу, как водитель выходит и начинает раскладывать кресло на колесиках. Несколько минут спустя в кресло помогают усесться громоздкой восьмидесятилетней Нане Хогг.

      Эстер в равной степени боится и презирает бабушку Марка по отцовской линии из-за того, что последняя чрезмерно груба. Эстер заявляет, что у нее старческий маразм, но я в этом не уверена. Мне кажется, она просто вздорная и давно уже в тех летах, когда «Мне-Плевать-Как-Я-Выгляжу». Поход в гости из дома для престарелых – шанс для анархии.

      Из чувства долга и почтения к ее возрасту никому не приходит в голову не приглашать ее на воскресные ланчи. Эстер терпеть не может Нану Хогг, тогда как я наслаждаюсь ее обществом. Вероятно, потому что, в отличие от остальных, у меня нет респектабельного фасада, который могла бы разрушить старушка.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Notes

      1

      Строчки из песни музыкальной группы «Simple Minds». (Здесь и далее прим. пер.)

      2

      Эмили Бронте. «Грозовой перевал». Перевод Н. Вольпин.

      3

      Джерри Адамс (род. в 1948 г.) – ирландский политик и государственный деятель.

      4

      Морисси (род. в 1959 г.) – британский рок-музыкант, основатель рок-группы «The Smiths».

      5

      Фея Динь-Динь из «Питера Пэна» Д. Барри.

      6

      Аналогия со «школой обаяния» – курсы, на которых обучают хорошим манерам, искусству одеваться, держаться в обществе и т. п.

      7

      Любовь (итал.).

      8

      Спагетти


<p>41</p>

Питер Сатклифф (1946–2020), «Йоркширский потрошитель» – британский серийный убийца.