– Без сомнения, вы, будучи уверенным в том, что я не владею собой, решили, что наступил наиболее подходящий момент, чтобы преподать мне основу этики, – съязвила Рената. Ее глаза светились зловещим блеском. – Видно, для этого вы и напоили меня.
– Нет, ангел мой, – улыбнулся Дарио Августо, не сводя с нее глаз. – Боюсь, я лишь экспериментировал, пытаясь понять, достойны ли вы чести стать моей женой.
– Ну и каков же результат вашего эксперимента?
– Признаться, весьма неутешительный.
– Интересно почему? – спросила Рената с неподдельным изумлением в голосе.
– Видите ли, ангел мой, я совершенно не почувствовал ваш отклик, так свойственный любящей жене. – Похоже, он ей откровенно признавался. – В общем, у вас весьма скудный опыт. Сожалею, но я был иного мнения о вас. Кстати, мне больше по душе женщины, искусные в любви. Правда, если вы еще лелеете надежду выйти за меня замуж, то я мог бы вам дать несколько уроков любви.
Определенно, теперь он обвинял ее в недостатке искушенности, когда совсем недавно называл распутницей. Чертов хамелеон, придет день, когда она сполна расквитается с ним.
– Не стоит трудиться, граф, я как-нибудь обойдусь и без ваших уроков, – холодно отрезала Рената, уничтожая его взглядом.
– Однако имейте в виду, ангел мой, я не люблю девственниц, – с развязной ухмылкой процедил он, бросившись навзничь на постель.
При виде распростертого перед ней мужчины, чья атлетическая фигура хорошо угадывалась под его одеждой, у девушки просто перехватило дыхание. Но она мгновенно взяла себя в руки. Только не хватало, чтобы граф понял, как он неотразим!
– Так, значит, чтобы выйти за вас замуж, я должна переспать по крайней мере с дюжиной мужчин. Верно я вас поняла, Дарио Августо?
Он едва не взорвался от ярости. Боже мой, разве он это имел в виду? Но, хорошо владея собой, Дарио Августо небрежно проронил:
– Во всяком случае, с одним…
– В самом деле? – Глаза Ренаты по-ангельски вопрошали.
– Естественно, ангел мой, – хрипло ответил он, лаская девушку взглядом.
Она тут же выпалила:
– Думаю, сеньор Артуро де Фуэнтес прекрасно подойдет для этой цели. Вам так не кажется, граф?
Дарио Августо чудом сдержался, чтобы не придушить ее: так он был зол на нее. Черт, ей все-таки удалось его взбесить. Но он не доставит ей этого удовольствия.
Надев на лицо бесстрастную маску, он небрежно заметил:
– Вообще-то этим первым мог быть и я сам, ангел мой.
– В данном случае вам вряд ли был бы интересен несмышленыш. Кажется, вы сами уверяли меня в этом минуту назад. Что же сейчас изменилось?
– Честно говоря, я просто лицемерил, ангел мой, – прошептал граф, стремительно подскочив к Ренате. – Давайте немедля займемся нашим первым экспериментом. Знайте: любовная наука так восхитительна!
– Вы же не хотите на мне жениться, –