– В Большом бальном зале все готово, сэр!
Шутт мог бы испытывать раздражение от того излишне парадного тона, с каким его сержант сделал этот доклад, если бы не забавное впечатление, что создавал вид Гарри, излучавший довольство от новой формы. Было абсолютно ясно, что сержант был просто не в силах удержаться от искушения пустить пыль в глаза, выставляясь перед остальными легионерами. С трудом подавляя улыбку, Шутт ответил на его приветствие.
– Спасибо, Ш. Г. Мы очень скоро будем там. Проследи, чтобы все пришли.
– Слушаюсь, сэр.
И вновь последовал ритуал отдания чести, который командир вынужден был повторить, прежде чем вновь обратиться к роте.
– Как я уже сказал, после того, как вы приведете себя в порядок, все мы собираемся в бальном зале. Вы уже обратили внимание на новую форму, она появилась именно сегодня, и в зале вас будут ждать портные, чтобы окончательно ее подогнать. Выполняйте.
Его последние слова потонули в гиканье и громких возгласах одобрения, и легионеры тут же двинулись в отель, чуть было не позабыв слова командира про газеты.
Следуя у них в кильватере, он увидел, как Шоколадный Гарри, окруженный кучкой легионеров, любовавшихся формой, поджидал своей очереди к лифту.
– Сержант?
– Да, сэр?
Сержант-снабженец отошел от своих обожателей и заторопился в сторону Шутта.
– Расслабься, Ш. Г. Форма выглядит на тебе великолепно.
– Спасибо, сэр. Я имею в виду… она мне вполне подходит, не так ли?
Гарри даже вытянул шею, чтобы попытаться поймать свое отражение в одном из зеркал, висевших в холле.
– Мне, правда, казалось, что изначально она была с рукавами.
– Да, именно такой она и была извлечена из упаковки, – подтвердил догадку командира сержант, – но я замолвил словечко человеку, занимавшемуся ее подгонкой, и убедил его, что можно обойтись и без них. Мне так больше нравится, легче двигаться.
Он подвигал руками вперед и назад, а затем, как бы в доказательство своих слов, согнул их в локтях, напрягая мышцы.
– Пожалуй, в этом что-то есть, Ш. Г. Возможно, я попробую сделать подобное с парочкой своих комплектов форменной одежды.
Шутт довольно отчетливо представил себе Гарри, спорящего с дизайнерами новой формы.
– Сделайте это, кэп. Чертовски удобно. Ух! Мне все же надо идти. Сейчас будет небольшая запарка.
– Ну ладно. Идите занимайтесь своими делами, сержант.
Командир наблюдал некоторое время, как Гарри удалялся, затем, осторожно ступая по газетам, вернулся к столу дежурного, изображая злодея из мелодрамы.
– Простите, Песивец…
– Да, мистер Шутт?
– Меня должен будет разыскивать некто Чарли