Мертвый час. Валерий Введенский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Введенский
Издательство:
Серия: Александра Тарусова
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-699-83444-0
Скачать книгу
в котором подавалось полпиво – малоалкогольный напиток на основе пива. В отличие от пивных туда пускали женщин.

      46

      От французского camarade – товарищ.

      47

      Часть приданого могла по соглашению сторон быть выплачена заранее.

      48

      Двести пятьдесят тысяч.

      49

      Пять процентов от сорока тысяч.

      50

      Для развода требовалось веское основание, как правило, супружеская измена. Сторона, в ней уличенная, больше в брак вступать права не имела.

      51

      Такова жизнь (фр.).

      52

      213 метров. На самом деле дворец в длину чуть меньше, чем сто саженей, а именно 210 метров.

      53

      Каникулы.

      54

      Предмет обожания.

      55

      Дорогой.

      56

      Тесемки, охватывающие ступню под обувью.

      57

      Серные спички.

      58

      Невысокий шкаф для хранения посуды.

      59

      Ныне город Чаплыгин Липецкой области.

      60

      Назидательные речи.

      61

      Супруги осужденных на каторжные работы имели право на развод.

      62

      Красив.

      63

      Приговоры дворянам, чиновникам, священнослужителям и лицам, имеющим ордена и знаки отличия, утверждались монархом, если суд лишал их всех прав.

      64

      На рыбалку.

      65

      Ухаживать.

      66

      Португальский портвейн.

      67

      Женитьба на актрисе влекла за собой увольнение из армии.

      68

      Krone (нем.) – корона, Stadt (нем.) – город.

      69

      Княгиня Тарусова ошибается: за некоторые преступления, в том числе и военные, она была, но применялась до конца семидесятых годов XIX века очень редко.

      70

      Глянцевая плотная ткань полотняного переплетения из туго скрученных нитей шелка или хлопка.

      71

      Рюш (фр. ruche) – полосы материи или ленты, сложенные складками, примыкающими одна к другой для украшения женских платьев, мантилий, шляп, чепчиков и других частей туалета.

      72

      Для сравнения: к началу царствования общая длина российских дорог не превышала тысячи верст.

      73

      В год окончания строительства этой дороги Россия продала Америке Аляску за двенадцать миллионов рублей.

      74

      Даже.

      75

      Долговая тюрьма.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAb4AAAKTBAMAAACUeXCvAAAAMFBMVEUAAABkZGQjIyO6uroODg6MjIxAQED8/PwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA8S63OAAAAEHRSTlP/////////AP//////////hG6+3wAAAAlwSFlzAAALEwAACxMBAJqcGAAAIABJREFUeJzcXUlb6srTbzKxDU7ZRkTYRkF7GwiQbRQ026hItpCpv/5bVUkgoHBR0fN/3r7nnuMAIb9Ud80DE/+/FzvSdeIZG/hHutYx17Hw6Ywx7UjXOuY6Fj6POSfMONLFjriOhC+2WRib7nEudsx1JHwJA+L16se52DHXkfB5jIViIR/nYsdcR8KnIz7r/y8+oF9HeP9/9+cC8QX/f/lLhvhgi/7PrSPhS4F/pgo/zsWOuY4l/wDfUvGPc7FjriPii9noOBc75jre/nRF739QQTsSviVq17Ep+ce53PHW8eQf6/vARS8f+XGueKR1DHzx0xOjJZ0w9otCYnJqfPk9R8AXm6xc9a7OnJ9f8fOV4Rn/6joCvt4KHsh4EfyakgZnoPblNx0Bn76B7/eUbBsOwJffdAR83hpfHTar+vMrfroy/IAvv+sI+KI1PhU262/xlx67NpUvv+sY/CVY44vtq59f8PNlMd9i/KvvOor8u7FzeGNh1r58B4euhLn61z10x5Hvt4hOOfHTX5R+S6bZX5c9x8FHIlCLgQfwo1zv0xUo35CtR9LP8Aheid/F533Hg3xEfAaaSfw41/tseQr7ugV9JHzs9/HFtmN/fYMeB9+SFYq17R/leh9XDGrSyGLs7YvvOw6+BPHhs9U7R7nehxXPhrA5U5BDyvBLbzwOPpLwqBxaX7Zw+UGvsnLl9r7cJwevo+DLcvE+EgKecPvmsBuIm8Ph0LaHuJovT3zvi61if6Cu9CUl7Rj4loX6whSDVJn9Vlp899RozJvD8k3luuzueVOShxfjCxOV3C+sH+OL317X94i38Mz2WIDxc4vtXMrl02TH+wifT6bK12TEj/FlG7eIn+3tsgDju9ecaIpt24qCe1OB/4qlEEWV5kv3EwDZcAjWV8yUwbP/pdv7MT4SDXiTzYumyfDD9R30