Книга странствий. Мери Квэбэп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мери Квэбэп
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
ее. Торопливо забрасывая вещи в раскрытую сумку, мысленно она все еще повторяла строки из письма.

      – Нет! Синара, слышишь, я тебя не пущу! Это опасно! – показательно встав перед дверью, заявила тетя. Синара взглянула на нее строго. В ее глазах читалась безудержная решимость.

      – Я знаю, тебе страшно за меня, тетя. Но, поверь, ты не сможешь меня отговорить,– сказала Синара и сделала шаг вперед. Но мгновенье спустя тетя выскочила за дверь и повернула в замочной скважине ключ. Не описать словами, как чувствовала себя Синара. Она была так нужна сейчас своей семье, но оказалась запертой в четырех стенах. От гнева и уныния она ударила кулаками по полу и в отчаянье попыталась докричаться до тети. Но, не услышав в ответ ни слова, она, не думая более ни мгновенья, бросилась к открытому окну.

      Празднество было в разгаре! Как на улице, так и в доме главы царило шумное веселье, а столы ломились от аппетитных яств и напитков. Горожане танцевали на площади, а гости знатного дома вели громкие светские беседы, не упуская возможности щедро задаривать хозяйку лестными комплиментами.

      – Ах, госпожа, я слышала, завтра в город прибудут повозки, полные лучших тканей.

      – Если так, то мы с вами обязаны быть там первыми! – без умолку трещали знатные модницы. Одной из них была дочь главы. Окруженная большой группой девушек, пронзающих ее восторженными взглядами, она громко смеялась. Гости, присутствовавшие в доме, хорошо знали, что, если не развлечь молодую госпожу Лапери интересным разговором, на последующие приглашения можно будет не рассчитывать. Они заранее готовили темы для бесед, веселые шутки и наряды в цветах, заданных хозяйкой дома.

      Тем временем музыканты, игравшие на улице, продолжали развлекать всех присутствующих. В этом ярком хороводе плыла и кружилась вся площадь. Чудесные голоса сплелись в дивную, знакомую всем песню, и эти звуки достигли сидевших в гостевом зале.

      – Какая красивая музыка, – подумал Обхар и поторопился к окну, чтобы получше рассмотреть ее исполнителей. Но его остановили.

      – Я рада, что ты сегодня здесь, – улыбалась юноше Лапери. – Конечно, мы редко видимся, но я бы хотела узнать тебя получше.

      – Ну что ж, возможно, когда-нибудь мы сможем пообщаться. Но сейчас я… – не успел договорить Обхар, как его отвлек голос хозяина дома.

      – Дамы и господа, дорогие гости, мы благодарны, что вы почтили нас своим присутствием! Сегодня, в день ежегодной ярмарки, ставшей в нашем городке настоящей традицией, мы хотели бы разделить с вами большую радость!

      В этот момент рядом с ним встал господин Гавироль, и все, включая самого Обхара, оказались ужасно заинтригованы происходящим.

      – Я и моя дорогая жена отдаем свою единственную дочь в руки сына господина Нелима. Мы очень давно знаем эту благородную семью и хотим объединить два древних рода в надежде на счастливую жизнь наших детей и будущих потомков! Так пожелаем же счастья жениху и невесте!

      Внезапно все взгляды устремились на них, и Обхар почувствовал, как земля уходит из-под его ног,