Негатор. Возвращение неправильного попаданца. Алексей Переяславцев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Переяславцев
Издательство:
Серия: Негатор
Жанр произведения: Попаданцы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-9922-2063-6
Скачать книгу
оказаться особо устойчивым при заданных размерах, то есть основные затраты энергии пойдут на его перемещение. А те, кто его будет применять, эту поправку вообще вносить не станут.

      – Ты их считаешь дураками?

      – Нет, я считаю их неумехами, не владеющими теми методами расчета, которым ты меня научил. А потому им понадобится… считая по пяти дней на одну точку… не меньше шести месяцев. А скорее двенадцать.

      – Ну, я не такой оптимист. И буду полагать, что все же они прикинут устойчивость заклинания. Тем более что от момента принятия решения о нападении до самого нападения пройдет никак не меньше двух месяцев, учитывая время на доставку кристалла к водному пути и время на путешествие через Великий океан. А то и больше. Значит, пятнадцать миль…

      Тут есть над чем подумать.

      Сцена, которую я видеть никак не мог

      Притом что кандидат в академики Хассан-орт не брезговал черновой работой, он также не пренебрегал возможностями уменьшить объем таковой. Вот почему до похода по гильдиям и по людям был составлен перечень тех, которые с наибольшей вероятностью могли быть задеты Професом. И первым был известный торговец кристаллами Морад-ар.

      Хассан не ждал приема и трех минут. После надлежащих вежливых приветствий купец поинтересовался, чем именно он может быть полезен высокопочтенному. Тот ответил с прямотой, которая вообще-то не практиковалась среди магов:

      – Как вы, вероятно, знаете, я торгую кристаллами первого класса…

      Кандидат в академики пристально следил за выражением лица собеседника. Только поэтому удалось разглядеть чуть заметный утвердительный кивок.

      – …и в последнее время им составляют конкуренцию кристаллы, поставляемые неким Профес-ором. Вам их характеристики должны быть известны.

      Пауза. На этот раз Хассан, как ни старался, не мог разглядеть реакции на свои слова – поскольку ее не было. И продолжил:

      – Мне подумалось, что и вы можете терпеть подобные убытки, поскольку снижаются цены на те кристаллы первого класса, что вы предназначили на продажу.

      На лице у Морада появилась улыбка, вежливости в которой было много больше, чем сердечности.

      – Вы не совсем правы, высокопочтенный…

      На обычном маэрском языке это означало: «Я слышу полнейшую чушь».

      – …я в торговле с глубокочтимым Професом наблюдаю гораздо больше прибыли, чем убытка…

      Как только маг услышал слово «глубокочтимый», он уже понял все, что будет сказано дальше. Дальнейшие фразы лишь подтвердили это:

      – …в частности, его кристаллы второго класса, имея свойства, по меньшей мере, не худшие, чем аналогичные по размеру первоклассные, обходятся мне примерно на четверть дешевле, а раньше – даже в полтора раза…

      Прощание собеседников прошло в строжайшем соответствии этикету.

      Посетитель направил свои стопы в гильдию кожевников (ее здание