Улан: Танец на лезвии клинка. Наследие предков. Венедская держава. Небо славян. Василий Панфилов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Василий Панфилов
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Коллекция. Военная фантастика (АСТ)
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-17-153300-7
Скачать книгу
хорошего сделал ты в эту кампанию, и не зря государи иностранные наградили тебя орденами. Я тоже не хочу быть неблагодарной и жалую тебе орден Святого Александра Невского и звание подполковника уланского!

      Были овации, возгласы «Виват!» и прочие изъявления восторга от придворной публики. Сам же князь только поклонился слегка, но зато сумел выразить благодарность глазами и, судя по ответной улыбке государыни – удачно. Затем посыпались и другие плюшки – звание поручика «за штатом» (но с жалованьем![84]) Семёновского полка, два невнятных придворных звания… Как понял Владимир, они нужны просто для того, чтобы их обладатель получал какую-то денежку и имел право приходить во дворец без лишних церемоний.

      Снова началось веселье и танцы, а поскольку сама Елизавета танцевать не могла, то просто сидела в кресле, наблюдая за придворными. Князя от себя она пока не отпускала, велев принести ему табуреточку. По понятиям русского двора – честь немалая.

      Государыню интересовала масса вещей, но ход её мыслей был причудлив настолько, что новоиспеченный подполковник никак не мог понять логику. Сейчас она расспрашивает о военном походе, тут же перескакивает на фигуры танца, затем на обсуждение большой политики, дуэльные поединки…

      – Так значит, не встречал равных? – странным тоном произносит императрица.

      – Нет, государыня. Когда помоложе был, да – встречал я мастеров биться на клинках и на кулачках куда сильней меня. Но вот за последние… Да года три, пожалуй – нет.

      – А среди немцев – там, говорят, знатные кулачники… – чуточку ревнивым голосом спросила женщина.

      – Не сказал бы, – пожал плечами офицер, – для меня они все как детишки малые. Какая разница, кого розгой отстегать – восьмилетнего сорванца или семилетнего.

      – Детишки, значит, – засмеялась Елизавета, – ой уморил! А Орловы?

      – А что Орловы? Я вон, ещё когда сержантом был, с франзузски-ми кирасирами схлестнулся… Каюсь, сильно нетрезв был… Ну и положил их почти два десятка. Правда – и самому прилично досталось, народ там крупный служит, да и французы большие мастера на кулачках.

      – А я думала, это просто байка какая-то, – произнесла немолодая женщина, с новым интересом поглядывая на князя.

      Тот не ответил, только слегка улыбнулся.

      Пообщавшись таким образом с самой императрицей и её приближёнными – в основном с графом Шуваловым, он услышал неожиданную фразу:

      – Я велела перенести ваши вещи в Зимний дворец, – с милой улыбкой сказала государыня, – вы же не откажетесь развлекать меня своими рассказами?

      Несмотря на пофигизм попаданца, к такому самоуправству он не привык, и «держать лицо» у него не получилось.

      – Я вам хорошие покои подобрала, ваш… Тимоня уже осваивается. Ну всё, молодой человек, можете не развлекать старуху – идите, да потанцуйте. Говорили мне, что и танцор ты (в процессе разговора женщина постоянно переходила с «ты» на «вы») прекрасный.

      Спорить с императрицей… Ну да, он и сам числится имперским князем


<p>84</p>

Звания «за штатом» обычно не оплачивались и были почётной синекурой для состоятельных бездельников.